Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Genezen myocardinfarct
Rijkscomptabiliteit
Thans geldend
Vigerend

Traduction de «rijkscomptabiliteit thans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


Verklaring van intentie betreffende het thans onder het bestuur van de Italiaanse Republiek staande trustgebied van Somaliland

Déclaration d'intention relative à la Somalie actuellement sous tutelle de la République italienne




genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen

Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ontvanger is als rekenplichtige van de Staat krachtens artikel 10, eerste lid, van de wet van 15 mei 1846 op de rijkscomptabiliteit (thans artikel 66 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit) persoonlijk verantwoordelijk en geldelijk aansprakelijk voor de invordering van de belastingschulden waarvan de inning hem is toevertrouwd.

Le receveur en tant que comptable du Trésor en vertu de l'article 10, alinéa 1 , de la loi du 15 mai 1846 sur la comptabilité de l'État (actuel article 66 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'État) est personnellement et financièrement responsable du recouvrement des dettes fiscales dont la perception lui est confiée.


Thans zijn de regelen inzake de Rijkscomptabiliteit van toepassing op de provincies.

Actuellement, les règles applicables à la comptabilité de l'État fédéral sont également applicables au niveau des provinces.


De wet van 31 mei 1923 betreffende de vervreemding van onroerende domeingoederen (thans de artikelen 87 tot en met 89 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 — samengeordende wetten op de Rijkscomptabiliteit), machtigt de minister van Financiën de onroerende domeingoederen van alle aard openbaar, uit de hand of bij wijze van ruiling te vervreemden.

La loi du 31 mai 1923 relative à l'aliénation d'immeubles domaniaux (reprise aux articles 87 à 89 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'État), autorise le ministre des Finances à aliéner les biens immeubles de toute nature soit publiquement, soit de gré à gré, soit par voie d'échange.


De wet van 31 mei 1923 betreffende de vervreemding van onroerende domeingoederen (thans de artikelen 87 tot en met 89 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991, samengeordende wetten op de Rijkscomptabiliteit), machtigt de minister van Financiën de onroerende domeingoederen van alle aard openbaar, uit de hand of bij wijze van ruiling te vervreemden.

La loi du 31 mai 1923 relative à l'aliénation d'immeubles domaniaux (reprise aux articles 87 à 89 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'État), autorise le ministre des Finances à aliéner les biens immeubles de toute nature soit publiquement soit de gré à gré soit par voie d'échange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 7, § 1, van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën vormt thans artikel 106, § 1, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, dat bepaalt :

L'article 7, § 1, de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces forme désormais l'article 106, § 1, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, qui dispose :


Te dezen heeft de verzoeker voor de Raad van State op 13 januari 1988 een vernietigingsarrest verkregen, zodat de vijfjarige verjaringstermijn van zijn schuldvordering tot schadevergoeding, bedoeld in artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën (thans artikel 100 van de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit), verstreek op 31 december 1989; de verzoeker heeft zijn burgerlijke vordering ingediend op 30 januari ...[+++]

En l'espèce, le requérant devant le Conseil d'Etat a obtenu un arrêt d'annulation le 13 janvier 1988, de sorte que le délai de prescription quinquennal de sa créance en dommages et intérêts, prévu par l'article 1 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces (devenu l'article 100 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'Etat), venait à échéance le 31 décembre 1989; le requérant a introduit son action civile le 30 janvier 1990.


Artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën vormt thans artikel 100 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, dat bepaalt :

L'article 1 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces forme désormais l'article 100 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, qui dispose :


Artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën vormt thans artikel 100 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, dat bepaalt :

L'article 1 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces forme désormais l'article 100 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, qui dispose :


Artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën vormt thans artikel 100 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991, dat bepaalt :

L'article 1 de la loi du 6 février 1970 relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces forme désormais l'article 100 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, qui dispose :


De ontvanger is als rekenplichtige van de Staat krachtens artikel 10, eerste lid, van de wet van 15 mei 1846 op de rijkscomptabiliteit (thans artikel 66 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de rijkscomptabiliteit) persoonlijk verantwoordelijk en geldelijk aansprakelijk voor de invordering van de belastingschulden waarvan de inning hem is toevertrouwd.

Le receveur en tant que comptable du Trésor en vertu de l'article 10, alinéa 1, de la loi du 15 mai 1846 sur la comptabilité de l'État (actuel article 66 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'État) est personnellement et financièrement responsable du recouvrement des dettes fiscales dont la perception lui est confiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijkscomptabiliteit thans' ->

Date index: 2022-11-17
w