Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Het reglement van orde bepaalt het quorum
Rijkscomptabiliteit
Van Verordening

Vertaling van "rijkscomptabiliteit bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


het reglement van orde bepaalt het quorum

le règlement intérieur fixe le quorum


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 100 van de voormelde wetten op de Rijkscomptabiliteit bepaalt : « Verjaard en voorgoed ten voordele van de Staat vervallen zijn, onverminderd de vervallenverklaringen ten gevolge van andere wettelijke, reglementaire of ter zake overeengekomen bepalingen : 1° de schuldvorderingen, waarvan de [op] wettelijke of reglementaire wijze bepaalde overlegging niet geschied is binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de eerste januari van het begrotingsjaar in de loop waarvan zij zijn ontstaan; 2° de schuldvorderingen, die, hoewel ze zijn overgelegd binnen de onder 1° bedoelde termijn, door de ministers niet zijn geordonnanceerd b ...[+++]

L'article 100 des lois sur la comptabilité de l'Etat précité dispose : « Sont prescrites et définitivement éteintes au profit de l'Etat, sans préjudice des déchéances prononcées par d'autres dispositions légales, réglementaires ou conventionnelles sur la matière : 1° les créances qui, devant être produites selon les modalités fixées par la loi ou le règlement, ne l'ont pas été dans le délai de cinq ans à partir du premier janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle elles sont nées; 2° les créances qui, ayant été produites dans le délai visé au 1°, n'ont pas été ordonnancées par les Ministres dans le délai de cinq ans à partir du ...[+++]


Artikel 131, tweede lid, van de voormelde wet van 22 mei 2003 bepaalt : « Artikel 100, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit blijft van toepassing op de schuldvorderingen op de federale Staat die ontstaan zijn vóór de inwerkingtreding van deze wet ».

L'article 131, alinéa 2, de la loi du 22 mai 2003 précitée dispose : « L'article 100, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat reste applicable aux créances à charge de l'Etat fédéral qui sont nées avant l'entrée en vigueur de la présente loi ».


Artikel 106, § 1, eerste lid, van de bij het koninklijk besluit van 17 juli 1991 gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit bepaalt :

L'article 106, § 1, alinéa 1, des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 7 juillet 1991, dispose :


Artikel 46 van de gecoördineerde wetten van 17.07.1991 op de Rijkscomptabiliteit bepaalt : " De administratieve en begrotingscontrole wordt uitgeoefend door het ministerieel Comité voor begroting en de minister die de begroting onder zijn bevoegdheid heeft, bijgestaan door de Inspecteurs van Financiën, die de functie vervullen van budgettaire en financiële raadgever van de minister bij wie ze geaccrediteerd zijn" .

L'article 46 des lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la Comptabilité de l'Etat stipule que : " Le contrôle administratif et budgétaire est exercé par le comité ministériel du budget et le Ministre qui a le Budget dans ses attributions assistés par les Inspecteurs des Finances, qui assument la fonction de conseiller budgétaire et financier du Ministre auprès duquel ils sont accrédités" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Terecht rijst de vraag of dit artikel 22 wel noodzakelijk is, want artikel 56, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit bepaalt het volgende : " Door het aanvaarden van de toelage, verleent de toelagetrekker meteen aan het Rijk het recht om ter plaatse controle te doen uitoefenen op de aanwending van de toegekende gelden" .

2. Il est permis de s'interroger sur la nécessité de cet article 22, car l'article 56, alinéa 1, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat dispose que " par le seul fait de l'acceptation de la subvention, l'allocataire reconnaît à l'Etat le droit de faire procéder sur place au contrôle de l'emploi des fonds attribués" .


Artikel 120, §1, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit bepaalt dat de rekeningen van staatsbedrijven, zoals de Koninklijke Munt, uiterlijk op 31 maart van het jaar volgend op het boekjaar aan de minister van Financiën moeten worden overgezonden.

L'article 120, §1, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'État dispose que les comptes des entreprises d'État, comme la Monnaie royale de Belgique, sont transmis au ministre des Finances au plus tard le 31 mars de l'année qui suit celle à laquelle ils se rapportent.


Artikel 10 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit bepaalt dat de Algemene Toelichting bij de begroting een meerjarenraming moet bevatten.

L'article 10 des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat stipule que l'Exposé général du budget doit comprendre une estimation pluriannuelle.


Het voormelde opvangcentrum werd geplaatst onder de verantwoordelijkheid van de minister van Maatschappelijke Integratie en zal het voorwerp uitmaken van een administratieve overdracht van mijn departement naar de minister van Maatschappelijke Integratie, met inachtneming van artikel 228 van het koninklijk besluit van 10 december 1868 houdende het algemeen reglement op de rijkscomptabiliteit, welk als volgt bepaalt: «De ministers ordonneren op hun begrotingen, ten behoeve van de Schatkist, de prijzen van aankoop of van huur van al de voorwerpen die door de andere ministers voor de dienst van hun respectief departement te hunner beschikki ...[+++]

Le centre d'accueil précité est placé sous la responsabilité du ministre de l'Intégration sociale et fera l'objet d'un transfert administratif de mon département vers le ministre de l'Intégration sociale, en se conformant à l'article 228 de l'arrêté royal du 10 décembre 1868 contenant le règlement général relatif à la comptabilité de l'État qui dispose que «les ministres ordonnancent au profit du Trésor, sur leurs budgets, les prix d'achat ou de loyer de tous les objets qui sont mis à leur disposition, pour le service de leur département respectif, par les autres ministres».


Dit onderscheid vloeit voor uit de toepassing van twee normen, opgelegd in deze materie, namelijk, enerzijds, artikel 4 van de wet van 6 februari 1970 (Belgisch Staatsblad van 28 februari 1970) met betrekking tot de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten bate van Staat en van de provinciën (overgenomen in artikel 103 van de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991) dat bepaalt dat: «De betaalstukken uitgegeven ter aanzuivering of terugbetaling van schuldvorderingen, sommen en tegoed (.door de Staat ver ...[+++]

Cette distinction provient de l'application de deux normes édictées en la matière, à savoir, d'une part, l'article 4 de la loi du 6 février 1970 (Moniteur belge du 28 février 1970) relative à la prescription des créances à charge ou au profit de l'Etat et des provinces (repris à l'article 103 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991) qui dispose que «Les titres de paiement émis en apurement ou en remboursement des créances, sommes et avoirs (.dus ou détenus par l'Etat ..) deviennent sans valeur si le paiement n'en a pas été réclamé dans un délai de cinq ans à compter de la date de leur émission.


Artikel 143, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 bepaalt immers dat: " Wanneer sommige van de te hunner beschikking staande roerende of onroerende goederen opnieuw belegd kunnen worden en voor verkoop in aanmerking kunnen komen, moet de verkoop ervan geschieden met de medewerking van de Administratie van de Belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen en overeenkomstig de voorgeschreven vormen" .

L'article 143, § 1er, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'État du 17 juillet 1991 stipule en effet que " lorsque quelques-uns des objets mobiliers ou immobiliers à leur disposition peuvent être remployés et sont susceptibles d'être vendus, la vente doit en être faite avec le concours de l'administration de la Taxe sur la valeur ajoutée, de l'Enregistrement et des Domaines et dans les formes prescrites" .




Anderen hebben gezocht naar : rijkscomptabiliteit     van verordening     rijkscomptabiliteit bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijkscomptabiliteit bepaalt' ->

Date index: 2024-07-11
w