Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijnen inzake rassengelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité voor de aanpassing aan de technische vooruitgang van de richtlijnen inzake geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik

comité pour l'adaptation au progrès technique des directives relatives aux médicaments vétérinaires


FAO-beginselen en richtlijnen inzake de afzet van overschotten

Principes et directives de la FAO en matière d'écoulement des excédents


Richtlijnen inzake het verbruik van productiemiddelen in het productieproces

Directives concernant la consommation d'intrants dans le processus de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2000 werden twee richtlijnen aangenomen: de richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid die discriminatie verbiedt op grond van seksuele geaardheid, godsdienstige overtuiging, leeftijd en handicap met betrekking tot werkgelegenheid; en de richtlijn inzake rassengelijkheid die discriminatie verbiedt op grond van ras of etniciteit, opnieuw in het kader van werkgelegenheid, maar ook bij de toegang tot de verzorgingsstaat en sociale zekerheid, en goederen en diensten.

En 2000, deux directives ont été adoptées: la directive sur l’égalité en matière d’emploi, qui interdit les discriminations fondées sur l’orientation sexuelle, les croyances religieuses, l’âge et le handicap dans le domaine de l’emploi, et la directive sur l’égalité raciale, qui interdit les discriminations fondées sur la race ou l’origine ethnique, dans le domaine de l’emploi, mais également dans l’accès au système de sécurité sociale et aux avantages sociaux ainsi qu’aux biens et services.


Uit het gezamenlijk verslag van de Commissie inzake de toepassing van de richtlijn rassengelijkheid en de richtlijn gelijke behandeling in arbeid en beroep blijkt echter dat er zich nog steeds problemen voordoen bij de tenuitvoerlegging en toepassing van deze richtlijnen.

Néanmoins, le rapport conjoint de la Commission sur l'application de la directive sur l'égalité entre les races et de la directive sur l'égalité en matière d'emploi indique que la mise en œuvre et l'application desdites directives demeurent problématiques.


De rapporteur heeft een verslag gemaakt dat bedrijven niet bindt of aan overregulering onderwerpt, zoals we hebben gezien in de lange reis die de twee vorige richtlijnen hebben afgelegd – de richtlijn inzake rassengelijkheid en de richtlijn inzake werkgelegenheid – die, mijnheer Weber, het bedrijfsleven niet hebben gebonden of buitensporige regels hebben opgelegd, noch in Duitsland noch in mijn land.

La rapporteure a élaboré un rapport qui ne contraint pas les entreprises et qui ne les soumet pas à une réglementation excessive, comme le montre l’expérience acquise par le biais des deux directives précédentes, la directive sur l’égalité entre les races et la directive sur l’emploi.


1. betreurt dat de Raad er niet in is geslaagd het uit 2001 daterende kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat goed te keuren, verzoekt het toekomstige Finse voorzitterschap met nadruk dit punt opnieuw ter tafel te brengen, en dringt er bij de Raad op aan het erover eens te worden dit voorstel expliciet uit te breiden tot homofobe, antisemitische, islamofobe en andere soorten misdrijven die zijn ingegeven door haat op basis van etnische afstamming, ras, seksuele oriëntatie, religie of andere irrationele motieven; roept de lidstaten op strengere strafrechtelijke maatregelen te treffen om de straffen die voor dergelijke misdrijven worden opgelegd op communautair niveau te harmoniseren; dringt er bij alle lidstaten ...[+++]

1. déplore que le Conseil se soit avéré incapable d'adopter la décision-cadre du Conseil de 2001 relative à la lutte contre le racisme et la xénophobie; invite la future présidence finlandaise du Conseil à relancer de toute urgence les travaux en la matière et demande au Conseil de dégager un accord en faveur de l'extension explicite de celle-ci à l'homophobie, à l'antisémitisme, à l'islamophobie et à tout autre type de délit reposant sur une phobie ou une haine liée à l'origine ethnique, la race, l'orientation sexuelle, la religion et sur tout autre motif irrationnel; demande aux États membres de renforcer les mesures de droit pénal v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In juli 2000 werden tegen vier landen, waaronder Duitsland, mijnheer Schulz, klachten ingediend bij het Europees Hof van Justitie wegens niet-nakoming van hun verplichtingen met betrekking tot de richtlijnen inzake rassengelijkheid.

En juillet, 2000 plaintes ont été déposées devant la Cour de justice des Communautés européennes à l’encontre de quatre pays, parmi lesquels l’Allemagne, Monsieur Schulz, pour manquement à leurs obligations en ce qui concerne les directives sur l’égalité raciale.


10. verzoekt de EU de uitvoering van de krachtens artikel 13 van het EU-Verdrag goedgekeurde richtlijnen inzake ras en werkgelegenheid te bespoedigen en de prioriteiten inzake rassengelijkheid te onderstrepen bij de kandidaat-landen en de landen waarmee zij een samenwerkingsovereenkomst heeft;

10. invite l'UE à accélérer la mise en œuvre des directives relatives à la discrimination raciale et à l'emploi et à signifier les priorités en matière d'égalité des races aux pays candidats ainsi qu'aux pays avec lesquels l'UE a des accords de coopération;




Anderen hebben gezocht naar : richtlijnen inzake rassengelijkheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijnen inzake rassengelijkheid' ->

Date index: 2022-08-26
w