Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijnen die door de raad werden opgesteld » (Néerlandais → Français) :

De studiecommissies voor de radioverbindingen voeren ook de voorbereidende werkzaamheden uit voor technische aangelegenheden, exploitatie- en procedure-aangelegenheden die voor onderzoek zullen worden voorgelegd aan de regionale en wereldconferenties voor radioverbindingen, en stellen hierover verslagen op, overeenkomstig het werkprogramma dat hiertoe werd aangenomen door een vergadering voor radioverbindingen of volgens de richtlijnen die door de Raad werden opgesteld.

Les commissions d'études des radiocommunications effectuent aussi les travaux préparatoires relatifs aux questions techniques, d'exploitation et de procédure qui seront soumises à l'examen des conférences mondiales et régionales des radiocommunications et élaborent des rapports sur ce sujet conformément au programme de travail adopté à cet égard par une assemblée des radiocommunications ou suivant les directives formulées par le conseil.


De studiecommissies voor de radioverbindingen voeren ook de voorbereidende werkzaamheden uit voor technische aangelegenheden, exploitatie- en procedure-aangelegenheden die voor onderzoek zullen worden voorgelegd aan de regionale en wereldconferenties voor radioverbindingen, en stellen hierover verslagen op, overeenkomstig het werkprogramma dat hiertoe werd aangenomen door een vergadering voor radioverbindingen of volgens de richtlijnen die door de Raad werden opgesteld.

Les commissions d'études des radiocommunications effectuent aussi les travaux préparatoires relatifs aux questions techniques, d'exploitation et de procédure qui seront soumises à l'examen des conférences mondiales et régionales des radiocommunications et élaborent des rapports sur ce sujet conformément au programme de travail adopté à cet égard par une assemblée des radiocommunications ou suivant les directives formulées par le conseil.


Richtlijnen 2014/23/EU en 2014/24/EU van het Europees Parlement en de Raad werden op 26 februari 2014 vastgesteld en bijgevolg moet Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 worden gewijzigd teneinde rekening te houden met deze richtlijnen bij opdrachten die door de instellingen van de Unie voor eigen rekening worden geplaatst.

Les directives du Parlement européen et du Conseil 2014/23/UE et 2014/24/UE ont été adoptées le 26 février 2014 et il est donc nécessaire de modifier le règlement (UE, Euratom) no 966/2012 afin de tenir compte de ces directives pour les contrats attribués par les institutions de l'Union pour leur propre compte.


Bij de evaluatie is ook rekening gehouden met de verschillende instrumenten van de EU in verband met drugs die in de periode 2000-2002 zijn aangenomen of werden opgesteld en ingediend bij de Raad (Bijlage 3).

L'évaluation a également pris en considération les différents instruments drogue de l'UE dont l'adoption a été décidée ou qui ont été élaborés et présentés au Conseil au cours de la période 2000 - 2002 (Annexe 3).


Deze adviezen werden opgesteld op verzoek van de Raad, en waren bedoeld om te dienen als materiaal voor de discussie in deze instanties en om een snelle goedkeuring van de teksten mogelijk te maken.

Ces derniers ont été élaborés à la demande du Conseil afin d'alimenter le débat de ses instances et permettre une adoption rapide des textes.


Deze worden vaak aangeduid als de criteria van Kopenhagen omdat ze werden opgesteld door de Europese Raad die in juni 1993 in Kopenhagen plaatsvond.

Ils sont désignés généralement sous le terme de critères de Copenhague, car ils ont été définis par le Conseil européen réuni à Copenhague en juin 1993.


"(ii) van de periodieke financiële staten die de FSMA worden verstrekt krachtens artikel 53, waarin wordt bevestigd dat de jaarverslagen en financiële staten in alle materieel belangrijke opzichten werden opgesteld volgens de geldende richtlijnen van de FSMA.

"(ii) des états financiers périodiques qui sont transmis à la FSMA en vertu de l'article 53, confirmant que les rapports annuels et états financiers ont, sous tous égards significativement importants, été établis selon les instructions en vigueur de la FSMA.


Dit document bindt de behandelende arts niet, en kan slechts in rekening worden genomen in zoverre deze richtlijnen van recente datum zijn, werden opgesteld op een ogenbliik waarop de patiënt de draagwijdte en het verloop van zijn ziekte ten volle kan inschatten, en hij, wat betreft de in § 2 bedoelde beslissingen, zich in een medisch uitzichtloze terminale situatie bevindt.

Ce document n'a pas valeur obligatoire pour le médecin traitant et ne peut être pris en compte qu'à la condition que les directives en question soient de date récente et aient été rédigées à un moment où le patient était en mesure de comprendre pleinement la portée de sa maladie ainsi que son évolution et, en ce qui concerne les décisions visées au § 2, qu'il se trouve dans une situation terminale médicalement sans issue.


Dit document bindt de behandelende arts niet, en kan slechts in rekening worden genomen in zoverre deze richtlijnen van recente datum zijn, werden opgesteld op een ogenbliik waarop de patiënt de draagwijdte en het verloop van zijn ziekte ten volle kan inschatten, en hij, wat betreft de in § 2 bedoelde beslissingen, zich in een medisch uitzichtloze terminale situatie bevindt.

Ce document n'a pas valeur obligatoire pour le médecin traitant et ne peut être pris en compte qu'à la condition que les directives en question soient de date récente et aient été rédigées à un moment où le patient était en mesure de comprendre pleinement la portée de sa maladie ainsi que son évolution et, en ce qui concerne les décisions visées au § 2, qu'il se trouve dans une situation terminale médicalement sans issue.


Dit document bindt de behandelende arts niet, en kan slechts in rekening worden genomen in zoverre deze richtlijnen van recente datum zijn, werden opgesteld op een ogenbliik waarop de patiënt de draagwijdte en het verloop van zijn ziekte ten volle kan inschatten, en hij, wat betreft de in § 2 bedoelde beslissingen, zich in een medisch uitzichtloze terminale situatie bevindt.

Ce document n'a pas valeur obligatoire pour le médecin traitant et ne peut être pris en compte qu'à la condition que les directives en question soient de date récente et aient été rédigées à un moment où le patient était en mesure de comprendre pleinement la portée de sa maladie ainsi que son évolution et, en ce qui concerne les décisions visées au § 2, qu'il se trouve dans une situation terminale médicalement sans issue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijnen die door de raad werden opgesteld' ->

Date index: 2023-03-30
w