Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijnbepalingen " (Nederlands → Frans) :

Aangaande de vraag van de verzoekende partijen om een prejudiciële vraag te stellen over de schending door artikel 68 van het Omgevingsvergunningsdecreet van de voormelde richtlijnbepalingen volstaat het op te merken dat het Hof van Justitie van de Europese Unie luidens artikel 267, eerste alinea, onder b), van het VWEU weliswaar bevoegd is om bij wijze van prejudiciële beslissing uitspraak te doen over de geldigheid en de uitlegging van de handelingen van de instellingen van de Europese Unie, doch niet over de geldigheid van het recht van een lidstaat of onderdeel daarvan.

Concernant la demande des parties requérantes de poser une question préjudicielle relative à la violation, par l'article 68 du décret sur le permis d'environnement, des dispositions prévues par les directives précitées, il suffit d'observer qu'aux termes de l'article 267, premier alinéa, point b), du TFUE, la Cour de justice de l'Union européenne est certes compétente pour statuer, à titre préjudiciel, sur la validité et sur l'interprétation des actes des institutions de l'Union européenne mais n'est pas compétente pour statuer sur la validité du droit d'un Etat membre ou d'une entité de celui-ci.


De Raad van State meent in dat verband te moeten herinneren aan de kritiek die hij heeft geformuleerd in zijn advies over een vorige wijziging van de wet van 5 juli 1994 en van het koninklijk besluit van 4 april 1996 (8), namelijk dat voor de omzetting van richtlijnbepalingen zo veel mogelijk moet worden aangesloten bij de structuur van die bepalingen, teneinde tegemoet te komen aan de doelstelling van een grotere eenvormigheid van het recht van de lidstaten.

Le Conseil d'Etat estime à cet égard devoir rappeler la critique qu'il a formulée dans son avis sur une modification antérieure de la loi du 5 juillet 1994 et de l'arrêté royal du 4 avril 1996 (8), à savoir qu'il faut s'inspirer autant que possible de la structure et du libellé des dispositions de la directive qui doivent être transposées, dans la perspective d'une plus grande uniformité du droit des Etats membres.


Om in overeenstemming te zijn met de voormelde richtlijnbepalingen, is dan wel vereist dat de erkenningsvoorwaarden vervat in het ontworpen artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 4 april 1996 worden geformuleerd als bijkomende erkenningsvoorwaarden voor instellingen die over centra beschikken (zie in dat verband de suggestie in opmerking 3.2).

Pour être conformes aux dispositions de la directive précitées, il est alors requis que les conditions d'agrément inscrites à l'article 3, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 4 avril 1996 soient formulées comme des conditions d'agrément supplémentaires pour les établissements disposant de centres (voir à cet égard la suggestion formulée dans l'observation 3.2.).


Commissie verzoekt LITOUWEN om omzetting van EU-richtlijnbepalingen inzake kwaliteits- en veiligheidsnormen voor medische behandelingen waarbij gebruik wordt gemaakt van voortplantingscellen

La Commission appelle la LITUANIE à transposer les dispositions des directives de l’Union relatives aux normes de qualité et de sécurité auxquelles doivent répondre les procédures médicales impliquant l'utilisation de cellules reproductrices


Daarom worden naast de in artikel 107, tweede lid, reeds vermelde uitzonderingen op de - ten opzichte van de op de wet van 24 december 1993 gebaseerde regels - voormelde strengere bepaling van artikel 107, eerste lid, nog twee bijkomende uitzonderingscategorieën opgenomen (ter herinnering : de reeds bestaande uitzonderingscategorieën betreffen de onder 1° vermelde opdrachten voor diensten bedoeld in bijlage II, B, van de wet - die ontsnappen aan de betreffende richtlijnbepalingen - en de onder 2° vermelde gevallen van onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking waarvoor slechts één aannemer, leverancier of dienstverlener kan worden gera ...[+++]

Par conséquent, outre les exceptions déjà énumérées à l'article 107, alinéa 1 - disposition plus stricte par rapport aux règles basées sur la loi du 24 décembre 1993 - deux catégories d'exceptions supplémentaires sont ajoutées à l'article 107, alinéa 2 (pour rappel : les catégories d'exceptions existantes concernent au point 1° les marchés de services visés à l'annexe II, B, de la loi - qui échappent aux dispositions de la directive - et au 2° les cas de procédure négociée sans publicité pour lesquels un seul entrepreneur, fournisseur ou prestataire de services peut être consulté - et l'utilisation de critères d'attribution et leur pondé ...[+++]


De vermelde richtlijnbepalingen verwijzen naar « één enkele nationale regulerende instantie op nationaal niveau » en niet naar de regulerende instanties op regionaal niveau, waaraan in het tweede lid van dezelfde richtlijnbepalingen wordt gerefereerd.

Les dispositions des directives précitées font référence à « une seule autorité de régulation nationale au niveau national » et non aux autorités de régulation au niveau régional auxquelles l'alinéa 2 des mêmes dispositions précitées fait référence.


7. In artikel 41, lid 2, eerste alinea, tweede streepje, van Richtlijn 2004/18/EG en artikel 49, lid 2, eerste alinea, tweede streepje, van Richtlijn 2004/17/EG (7) wordt een andere terminologie gehanteerd dan in de ontworpen bepalingen van de artikelen 2, 4 en 6 van het ontwerp; zo vermelden de richtlijnbepalingen « werken, leveringen of diensten » terwijl de ontworpen bepalingen het woord « oplossingen » vermelden; op het eerste gezicht lijken de richtlijnbepalingen ruimer geformuleerd dan de ontworpen bepalingen.

7. L'article 41, paragraphe 2, premier alinéa, deuxième tiret, de la Directive 2004/18/CE et l'article 49, paragraphe 2, premier alinéa, deuxième tiret, de la Directive 2004/17/CE (7) utilisent une autre terminologie que celle utilisée dans les dispositions en projet des articles 2, 4 et 6 du projet; c'est ainsi que les dispositions des directives mentionnent « les travaux, fournitures ou services », alors que les dispositions en projet utilisent le terme « solutions »; à première vue, les dispositions des directives paraissent être formulées en des termes plus larges que les dispositions en projet.


Na de inwerkingtreding van de richtlijn hebben de lidstaten als algemene regel 18 maanden de tijd om aan de richtlijnbepalingen te voldoen.

Après l'entrée en vigueur de la directive, les États membres disposeront généralement de 18 mois pour se conformer à ses dispositions.


- de mogelijkheid de richtlijnbepalingen te wijzigen of nog verder te harmoniseren, mocht de opgedane ervaring daar aanleiding toe geven;

la possibilité de modifier ou d'harmoniser plus avant les dispositions de la directive compte tenu de l'expérience acquise ;


Ten aanzien van bepaalde punten doet het echter een aantal aanvullende voorstellen. Zo wordt m.b.t. de toepassingsmogelijkheden van convenanten onder meer opgemerkt dat het gebruik van dit instrument ter omzetting van richtlijnbepalingen in nationaal recht een aantal problemen met zich meebrengt.

Ainsi, concernant les possibilités d'application des accords environnementaux, il fait notamment observer que l'utilisation de cet instrument pour les transpositions de directives en droit national soulève un certain nombre de problèmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijnbepalingen' ->

Date index: 2021-07-05
w