De praktijk die zich heeft ontwikkeld bij de tenuitvoerlegging van de richtlijnbepalingen inzake bescherming van minderjarigen biedt een goed voorbeeld van het juiste evenwicht tussen kaderregulering op communautair niveau ter handhaving van de interne markt, nationale regelgeving en zelfregulering door de industrie.
Le procédé qui a débouché sur la mise en œuvre pratique des dispositions de la directive relatives à la protection des mineurs est un exemple de bon équilibre entre la réglementation-cadre au niveau communautaire, afin de préserver le marché unique, une réglementation nationale et une autorégulation de la part de l'industrie.