Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moederschapsrichtlijn
Richtlijn moederschapsverlof

Traduction de «richtlijn werd tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de besprekingen over PVT's op de door de Commissie in 2002 georganiseerde conferentie over de toepassing van de richtlijn werd erop gewezen dat het gebruik van bepaalde technische hulpmiddelen het de voor de verwerking verantwoordelijken onmogelijk maakt om de wetgeving na te leven.

Au cours des discussions sur les PET qui ont eu lieu pendant la conférence 2002 de la Commission sur la mise en oeuvre de la directive, il a été indiqué que l'utilisation de certains outils technologiques empêchait les responsables du traitement de se conformer à la loi.


De nieuwe richtlijn werd op 19 juli 2013 van kracht, behalve artikel 47 (de mogelijkheid voor overheidsinstanties om bestuursrechtelijke en/of rechterlijke beslissingen aan te vechten overeenkomstig de nationale wetgeving) en artikel 48 (vertrouwelijkheid van informatie die uitvoerende autoriteiten verkrijgen tijdens hun werk).

La directive est entrée en vigueur le 19 juillet 2013, à l’exception des articles 47 (la possibilité qu’ont les pouvoirs publics de contester les décisions administratives et/ou judiciaires comme le prévoit la législation nationale) et 48 (la confidentialité pour les informations que les autorités chargées de la mise en œuvre obtiendraient dans le cadre de leur travail).


Gelet op de vertraging bij de omzetting van de richtlijn werd tijdens de vorige zittingsperiode een wetsontwerp ingediend. Doordat de Kamers ontbonden werden, kon er echter niet meer over gestemd worden.

Concernant le retard pris dans la transposition de la directive, un projet de loi avait été déposé lors de la précédente législature mais il n'a pas pu être voté en raison de la dissolution des Chambres.


Gelet op de vertraging bij de omzetting van de richtlijn werd tijdens de vorige zittingsperiode een wetsontwerp ingediend. Doordat de Kamers ontbonden werden, kon er echter niet meer over gestemd worden.

Concernant le retard pris dans la transposition de la directive, un projet de loi avait été déposé lors de la précédente législature mais il n'a pas pu être voté en raison de la dissolution des Chambres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuwe richtlijn werd op 19 juli 2013 van kracht, behalve artikel 47 (de mogelijkheid voor overheidsinstanties om bestuursrechtelijke en/of rechterlijke beslissingen aan te vechten overeenkomstig de nationale wetgeving) en artikel 48 (vertrouwelijkheid van informatie die uitvoerende autoriteiten verkrijgen tijdens hun werk).

La directive est entrée en vigueur le 19 juillet 2013, à l’exception des articles 47 (la possibilité qu’ont les pouvoirs publics de contester les décisions administratives et/ou judiciaires comme le prévoit la législation nationale) et 48 (la confidentialité pour les informations que les autorités chargées de la mise en œuvre obtiendraient dans le cadre de leur travail).


b) een richtlijn werd ingebouwd waarbij de partijen die door inzage in het dossier inlichtingen zouden verkregen hebben, deze alleen mochten gebruiken in het belang van de verdediging op voorwaarde dat het vermoeden van onschuld in acht werd genomen alsook de rechten van verdediging van derden, het privé-leven en de waardigheid van personen, onverminderd het recht om tijdens het gerechtelijk onderzoek perscommuniqués te geven, zoals voorzien in artikel 57, § 4, van het Wetboek van Strafvordering;

b) les parties qui auraient obtenu des informations par la consultation du dossier ne pouvaient les utiliser que dans l'intérêt de la défense, à condition de respecter la présomption d'innocence, les droits de la défense des tiers et la vie privée et la dignité des personnes, sans préjudice du droit de faire des communiqués de presse au cours de l'instruction, comme prévu à l'article 57, § 4, du Code d'instruction criminelle;


Het wetsontwerp ter omzetting van de richtlijn werd door de ministerraad van 30 oktober 2009 in tweede lezing aangenomen. Het derde ontwerp, ter oprichting van het uniek loket, werd goedgekeurd in de Kamercommissie Economie van 28 oktober en zou ter stemming moeten worden voorgelegd tijdens de plenaire vergadering van 12 november.

Le troisième projet visant à la création des guichets uniques a été approuvé en Commission Économie de la Chambre du 28 octobre et devrait être soumis au vote lors de la réunion plénière du 12 novembre.


Hij verheugt zich ook over het feit dat de richtlijn een maand geleden bij de eerste lezing aangenomen werd tijdens de Europese Raad voor het milieu.

Il se réjouit également que la directive ait été adoptée en première lecture, voici un mois, au Conseil européen de l'environnement.


Tijdens de voorbereiding van het voorstel werd een brede waaier van beleidsopties onderzocht, waarvan sommige, met name intrekking van de richtlijn inzake de Europese blauwe kaart, invoering van een stelsel met blijken van belangstelling op basis van punten en uitbreiding van het toepassingsgebied naar internationale dienstverleners, tijdens de eerste beoordelingsfase werden verworpen.

Pendant la préparation de la proposition, un large éventail d’options stratégiques a été examiné, dont certaines (abroger la directive «carte bleue européenne», instaurer un système de manifestation d’intérêt basé sur des points, élargir le champ d’application à des prestataires de services internationaux) ont été rejetées lors de la première phase de l’analyse.


Tijdens de vergadering van de Raad van Ministers van de EU op 23 mei 2002 heeft de Commissie de opties toegelicht die als uitgangspunt zouden kunnen dienen bij een herziening van de richtlijn en overeengekomen werd dat de beste benadering eruit bestond om eerst een werkprogramma op te stellen, zodat later een voorstel zou kunnen worden geformuleerd.

Lors de la réunion du Conseil des ministres de l'Union européenne qui s'est tenue le 23 mai 2002, la Commission a présenté les formules de base possibles pour un réexamen de la directive et il a été convenu que la meilleure approche consistait à établir un programme de travail en vue d'élaborer une proposition à une date ultérieure.




D'autres ont cherché : richtlijn moederschapsverlof     richtlijn werd tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn werd tijdens' ->

Date index: 2023-06-10
w