Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn voor hen geen onnodige " (Nederlands → Frans) :

Ondertussen echter, heeft een belangrijke doelstelling van de richtlijn, namelijk het vermijden van arrangementen en gesjoemel met publieke middelen, op hen geen betrekking, gezien de private financiering van dit deel van hun activiteiten.

Or, un important objectif de la directive, à savoir la prévention des arrangements et de la manipulation de fonds publics, ne les concerne pas, étant donné que cette partie de leurs activités est financée par des moyens privés.


Ondertussen echter, heeft een belangrijke doelstelling van de richtlijn, namelijk het vermijden van arrangementen en gesjoemel met publieke middelen, op hen geen betrekking, gezien de private financiering van dit deel van hun activiteiten.

Or, un important objectif de la directive, à savoir la prévention des arrangements et de la manipulation de fonds publics, ne les concerne pas, étant donné que cette partie de leurs activités est financée par des moyens privés.


Volgende stappen: In de praktijk hebben slechts twee lidstaten (Frankrijk en Nederland) met name de Richtlijn gendergelijkheid van 2006 zo volledig en voldoende duidelijk omgezet dat van hen geen verdere informatie nodig is.

Prochaines étapes: En réalité, seuls deux États membres (la France et les Pays-Bas) ont suffisamment et clairement transposé la directive de 2006 sur l'égalité de telle sorte qu'ils n'ont pas été invités à fournir d'autres informations.


Hoewel kan worden betreurd dat de bekrachtiging laattijdig is, werd geen enkel onvoorspelbaar belastingelement ingevoerd ten aanzien van de belastingplichtigen, die de voor hen geldende reglementering kenden sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1999, en rekening houdend met het feit dat die reglementering een overname was van de bewoordingen van een bindende richtlijn die zelf verscheidene essentiële elementen van de belasting bevatte.

Si l'on peut regretter que la confirmation soit tardive, aucun élément imprévisible en matière d'impôt n'a été introduit à l'égard des contribuables qui connaissaient la réglementation à laquelle ils étaient soumis depuis la publication de l'arrêté royal au Moniteur belge du 31 décembre 1999 et compte tenu du fait que cette réglementation constituait une reprise des termes d'une directive contraignante qui contenait elle-même plusieurs éléments essentiels de l'impôt.


We hopen ook dat de lidstaten die op dit gebied functionerende wetgeving hebben, in de voortdurende onderhandelingen met het Parlement samen kunnen werken om ervoor te zorgen dat de richtlijn voor hen geen onnodige verdubbeling van administratief werk met zich meebrengt wanneer ze eenmaal in werking is getreden.

Nous espérons aussi que les États membres qui possèdent une législation en la matière puissent travailler de concert avec le Parlement dans les négociations en cours afin de garantir que la directive n’entraîne pas pour eux une répétition inutile du travail administratif une fois qu’elle sera entrée en vigueur.


Het is dus fout te beweren dat indien de bankmakelaars geen cashverrichtingen doen, het automatisch zo is dat de richtlijn niet op hen van toepassing is.

Il est donc faux d'affirmer que si les courtiers bancaires n'effectuent pas des opérations en espèces, cela a automatiquement pour conséquence qu'ils ne relèvent pas du champ d'application de la directive.


Aangezien het voor Euroburgers krachtens artikel 7, lid 1, van de richtlijn 94/80/EG, niet toegelaten is om hen te onderwerpen aan de opkomstplicht die voor Belgische kiezers wel geldt, en wij tussen de niet-Belgische inwoners op ons grondgebied geen verschil willen maken, opteren wij ervoor om ook niet-Europeanen het kiesrecht te laten uitoefenen indien zij daartoe hun wil te kennen geven volgens de bepalingen ...[+++]

Étant donné que l'article 7, alinéa 1, de la directive 94/80/CE ne permet pas de soumettre les citoyens européens à l'obligation de vote qui s'applique aux électeurs belges et que nous ne voulons pas faire de distinction entre les non-Belges résidant sur notre territoire, nous choisissons de permettre aux non-Européens également d'exercer leur droit de vote s'ils en manifestent la volonté conformément aux dispositions de l'article 1bis, § 2.


Bot wijst erop dat de Duitse versie van de richtlijn („indien in een lidstaat geen speciale centra voor bewaring bestaan”) niet overeenkomt met de andere taalversies („indien een lidstaat [hen] niet kan onderbrengen in een gespecialiseerde inrichting voor bewaring”).

M. Bot relève que la version allemande de la directive (« [l]orsqu’il n’existe pas de centres de rétention spécialisés dans un État membre ») est erronée par rapport aux autres versions linguistiques (« [l]orsqu’un État membre ne peut les placer dans un centre de rétention spécialisé »).


De heer McCreevy, die eraan herinnerde dat de voorgestelde richtlijn uitsluitend betrekking heeft op de diensten van algemeen economisch belang, onderstreepte dat het voorstel geen aantasting is van de mogelijkheid van de lidstaten om zelf te bepalen welke diensten voor hen van algemeen economisch belang zijn, de wijze waarop die diensten moeten worden georganiseerd en gefinancierd en de specifieke verplichting ...[+++]

Rappelant qu'en matière de services d'intérêt général, la proposition de directive ne couvre que les services dits d'intérêt économique général, M. McCreevy a toutefois souligné que la proposition de directive ne portait pas atteinte « à la faculté qu'ont les États membres de définir ce qu'ils entendent par services d'intérêt économique général, la manière dont ces services devraient être organisés et financés et les obligations spécifiques auxquelles ils devraient être soumis ».


Wanneer de richtlijn in de nationale wetgevingen is omgezet (uiterlijk op 31 december 1994), zullen de consumenten meer vertrouwen in de bedingen in overeenkomsten hebben, aangezien er geen oneerlijke gestandaardiseerde bedingen tegen hen kunnen worden ingebracht.

Au plus tard le 31 décembre 1994, date à laquelle la directive aura dû être transposée, la confiance des consommateurs à l'égard des clauses contractuelles sera accrue car les clauses standardisées ayant un caractère abusif ne pourront leur être opposées.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn     hen     name de richtlijn     praktijk hebben     verdere informatie nodig     bindende richtlijn     voor     geen     richtlijn voor hen geen onnodige     bankmakelaars     aangezien het     ons grondgebied     speciale centra     lidstaat     voorgestelde richtlijn     welke diensten     heer     voorstel     overeenkomsten hebben     aangezien er     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn voor hen geen onnodige' ->

Date index: 2022-07-23
w