Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.i.
Mijns inziens

Vertaling van "richtlijn mijns inziens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mijns inziens is de richtlijn adequaat, maar om het doel te bereiken is het wel belangrijk dat alle lidstaten op tijd en met inachtneming van de termijnen alle componenten van de richtlijn volgen en naleven.

Je pense que cette directive est adéquate, mais pour qu’elle atteigne son objectif, il importe que tous les États membres suivent et se conforment en temps utile à tous les éléments de cette directive, et respectent les délais.


Er moet dan ook een richtlijn komen waarmee kan worden voorkomen dat bij het aanbieden van consumentenkrediet de indruk wordt gewekt dat het geld nooit hoeft te worden terugbetaald. Die richtlijn zou twee, mijns inziens wezenlijke doelen moeten nastreven: ten eerste de harmonisatie van de voorwaarden waarop consumentenkrediet wordt aangeboden, en ten tweede de garantie op een hoge mate van bescherming voor de consument. Dat laatste – het is niet voor niets een voorstel van mijn fractie – is we ...[+++]

Nous avons par conséquent besoin d’une directive ne donnant pas l’impression, lorsqu’un crédit est proposé aux consommateurs, que nous ne devons jamais rendre l’argent, et ce pour deux raisons qui me paraissent fondamentales: premièrement, pour harmoniser les conditions dans lesquelles le crédit aux consommateurs est proposé et deuxièmement, avant toute chose - c’est, incidemment, une proposition du groupe du parti socialiste européen -, pour garantir un niveau élevé de protection des consommateurs.


Daarom behoeft het advies van de rapporteur mijns inziens nuancering, door bijvoorbeeld – zoals u aanvankelijk had voorgesteld, mevrouw de commissaris – de opt-out-mogelijkheid uit artikel 18 van de richtlijn af te bouwen, in ruil voor de invoering in het toekomstige herzieningsvoorstel voor de richtlijn van een afwijking van artikel 6, om zo te zorgen dat gedeeltelijk rekening gehouden kan worden met periodes waarin geen werkzaamheden worden verricht.

C’est la raison pour laquelle, me semble-t-il, il conviendrait de nuancer l’avis du rapporteur en acceptant, par exemple, comme vous l’aviez proposé initialement, Madame la Commissaire, la suppression graduelle de l’opt-out, prévue à l’article 18 de la directive, en contrepartie de l’introduction, dans le projet de révision future de la directive, d’une dérogation à l’article 6 destinée à permettre la prise en compte partielle de périodes d’inaction.


Wat Oostenrijk betreft, is er mijns inziens een gebrek aan objectiviteit. Mijn oordeel baseer ik onder andere op het feit dat alle nieuwe premiers van de Oostenrijkse deelstaten op 17 mei 2000 het voorstel voor een richtlijn in de huidige vorm unaniem en ongeacht hun politiek kleur hebben verworpen.

En parlant de désinvolture, je me réfère notamment, en ce qui concerne l'Autriche, à la décision de la conférence des chefs de gouvernement des Länder du 17 mai 2000, par laquelle l'ensemble de ceux-ci ont rejeté unanimement, et par-delà les clivages politiques, la proposition de directive sous sa forme actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U, commissaris Bolkestein, heeft in uw huidige bevoegdheid eveneens een zeer grote verantwoordelijkheid voor de toekomst van de ouderen en gepensioneerden. Die toekomst zal er mijns inziens beter uitzien wanneer wij deze richtlijn hebben aangenomen, hetgeen, zoals mijn collega's Villiers en Kauppi hebben voorgesteld, zo spoedig mogelijk dient te gebeuren.

Monsieur Bolkestein, en votre qualité de commissaire, vous portez une très grande responsabilité en ce qui concerne l'avenir des personnes âgées et des retraités, avenir qui, je l'espère, sera meilleur une fois que nous aurons mis au point cette directive, à savoir très bientôt, comme l'ont proposé Mmes Villiers et Kauppi.


Gelet op de vertraging die dit dossier daardoor intussen opgelopen had en de datum van inwerkingtreding van de richtlijn is het inroepen van de hoogdringendheid mijn inziens gerechtvaardigd.

Vu le retard que ce dossier a pris pour ces raisons et la date indiquée d'entrée en vigueur de la directive, il m'a paru légitime d'invoquer l'urgence.


Mijns inziens kan de hoogdringendheid ook niet blijken uit de streefdatum die in de richtlijn wordt vermeld, vermits deze gesteld werd op 1 januari 1995.

Selon moi, l'urgence ne ressort pas davantage de la date mentionnée dans la directive, c'est-à-dire le 1 janvier 1995.


Op middellange termijn zal de richtlijn mijns inziens leiden tot meer zekerheid in de arbeidsvoorwaarden, wat weer tot gevolg zal hebben dat de arbeidskrachten beter gemotiveerd zijn.

A moyen terme, je pense qu'elle contribuera à créer des conditions de travail plus sûres, qui, à la longue, amélioreront la motivation de la main-d'oeuvre.


Mijns inziens is de richtlijn van toepassing op het reductieprogramma bestrijdingsmiddelen dat de regering op 11 december 2004 goedkeurde.

Cette directive me semble être d'application sur le programme de réduction de pesticides approuvé par le gouvernement le 11 décembre 2004.




Anderen hebben gezocht naar : mijns inziens     richtlijn mijns inziens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn mijns inziens' ->

Date index: 2024-06-27
w