Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn kunnen laten » (Néerlandais → Français) :

Deze richtlijn wordt thans geëvalueerd. Daartoe is in de eerste plaats een vragenlijst gestuurd aan de justitieassistenten belast met slachtofferonthaal en aan de politiediensten, zodat zij kunnen meedelen of de gegeven onderrichtingen voldoende duidelijk zijn en de set vaak wordt gebruikt en kunnen laten weten welke problemen zich voordoen.

L'évaluation de cette directive est actuellement en cours et a commencé par l'envoi de questionnaires aux assistants de justice pour l'accueil des victimes et aux services de police afin de savoir si les instructions données dans la directive sont claires, si le set est fréquemment utilisé et quels sont les problèmes rencontrés.


Deze richtlijn wordt thans geëvalueerd. Daartoe is in de eerste plaats een vragenlijst gestuurd aan de justitieassistenten belast met slachtofferonthaal en aan de politiediensten, zodat zij kunnen meedelen of de gegeven onderrichtingen voldoende duidelijk zijn en de set vaak wordt gebruikt en kunnen laten weten welke problemen zich voordoen.

L'évaluation de cette directive est actuellement en cours et a commencé par l'envoi de questionnaires aux assistants de justice pour l'accueil des victimes et aux services de police afin de savoir si les instructions données dans la directive sont claires, si le set est fréquemment utilisé et quels sont les problèmes rencontrés.


Tot slot zou ik nog willen zeggen dat we al ver zijn gekomen op weg naar een richtlijn over radioactief afval en dat we met de onderhavige richtlijn kunnen laten zien dat we het serieus menen.

Pour terminer, permettez-moi seulement de dire que nous avons déjà beaucoup progressé en vue de l’adoption d’une directive sur les déchets radioactifs et qu’avec cette directive, nous allons pouvoir prouver que nous sommes sérieux.


Hoe ruim die appreciatiemarge is, zal natuurlijk verschillen van richtlijn tot richtlijn, maar het grondwettelijk begrip « richtlijn » impliceert dat het de minister niet toekomt op de stoel van de parketmagistraat te gaan zitten, dat hij enige appreciatieruimte moet laten, waarvan de parketmagistraat moet kunnen gebruik maken, zonder dat hij een tuchtsanctie dreigt op te lopen.

L'ampleur de cette marge d'appréciation variera naturellement d'une directive à l'autre, mais la notion constitutionnelle de « directive » implique qu'il n'appartient pas au ministre de se substituer au magistrat du parquet, qu'il doit lui laisser une certaine liberté d'appréciation dont le magistrat du parquet doit pouvoir faire usage sans risquer d'encourir une sanction disciplinaire.


De richtlijn universele diensten bevat in concreto een aantal transparantiemaatregelen. Wanneer voldoende ervaring is opgedaan met de toepassing van die maatregelen en met de specifieke transparantiemaatregelen voor roaming, zou de Commissie kunnen nadenken over passende wijzigingen aan de richtlijn universele diensten, en de speciale regels voor roaming voorgoed kunnen laten vervallen.

La directive Service universel notamment contient un certain nombre de mesures de transparence et, lorsqu'une expérience suffisante sera acquise en matière d'application de ces mesures et de celles de transparence spécifiques à l'itinérance, la Commission pourrait examiner les amendements à apporter à la directive Service universel, pour qu'un règlement séparé relatif à l'itinérance soit exclu une fois pour toute.


11. verwelkomt het feit dat de Commissie eindelijk haar voorstel voor een richtlijn inzake de toepassing van patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg heeft ingediend, hetgeen een belangrijke eerste stap is in de richting van een vrije Europese ruimte voor patiënten; benadrukt het belang van deze richtlijn voor het verschaffen van een kader van rechten en plichten voor zowel patiënten als gezondheidszorgaanbieders; wijst erop dat patiënten zich moeten kunnen laten behandelen in ...[+++]

11. se félicite du fait que la Commission ait finalement présenté sa proposition de directive sur l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers, qui est une première étape importante vers un espace européen libre pour le patient; souligne l’importance de cette directive dans la définition d’un cadre de droits et d’obligations tant pour les patients que pour les prestataires de soins de santé; rappelle que les patients devraient pouvoir recevoir des traitements dans un autre État membre, sans se soucier des coûts, de la sécurité et de la qualité; considère comme crucial que la directive soit adopté ...[+++]


3. protesteert tegen de flagrante schending door de bedrijfsleiding van Thyssen van richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 die nauwkeurige informatieprocedures voorschrijft alsook een waarschuwing vooraf en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen zodat deze ontslagen kunnen worden voorkomen en verminderd en om sociale begeleidende maatregelen te nemen zodat de eventueel door ontslag getroffen werknemers zich kunnen laten omscholen ...[+++]

3. dénonce la violation flagrante, par la direction de Thyssen, de la directive 98/59/CE du Conseil du 20 juillet 19981, qui prévoit des procédures spécifiques d'information, de préavis et de consultation des représentants des travailleurs dans le cas de licenciement collectif pour essayer d'éviter et de réduire ces licenciements et de prévoir des mesures sociales d'accompagnement visant à recycler les travailleurs licenciés et à les réinsérer dans le cycle de production ;


Aanpassing van het zwavelgehalte van dieselbrandstoffen en van andere brandstofparameters is noodzakelijk om niet voor de weg bestemde mobiele machines aan toekomstige emissienormen te kunnen laten beantwoorden en dienen derhalve in deze richtlijn te worden opgenomen.

La modification de la teneur du diesel en soufre et d'autres paramètres du carburant est nécessaire pour que les engins non routiers puissent se conformer aux normes futures en matière d'émissions et doit donc être prévue par la présente directive.


Rekening houdend met het invoeren van de richtlijn 2000/65/EG van de Raad, van 17 oktober 2000, tot wijziging van richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de bepaling van degene die tot voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde gehouden is, richtlijn waarvan de vankrachtwording in Belgisch recht uitwerking zal hebben op 1 januari 2002, zullen de in een andere lidstaat van de Europese Unie gevestigde belastingplichtigen, vanaf laatstgenoemde datum, daadwerkelijk kunnen genieten van een algehele ontheffing ­ weze het faculta ...[+++]

Compte tenu de l'adoption de la directive 2000/65/CE du Conseil, du 17 octobre 2000 modifiant la directive 77/388/CEE en ce qui concerne la détermination du redevable de la taxe, dont la mise en vigueur en droit belge aura effet au 1 janvier 2002, à partir de cette même date, les assujettis établis dans un autre État membre de l'Union européenne bénéficieront effectivement d'une dispense générale ­ mais facultative ­ de l'obligation de faire agréer un représentant responsable en Belgique.


In 1999 heeft mijn voorganger Verwilghen een interne richtlijn uitgevaardigd. Volgens die richtlijn kan genade worden verleend op basis van elke omstandigheid waarmee de rechter geen rekening heeft kunnen houden op het ogenblik van zijn vonnis en die, indien hij daarvan op de hoogte zou zijn geweest, hem had kunnen aanzetten tot het uitspreken van een andere straf of maatregel of tot het niet uitspreken van een straf of maatregel: op basis van nieuwe omstandigheden die ontstaan zijn na de veroordeling; ten uitzonderlijken titel; wan ...[+++]

En 1999, M. Verwilghen a édicté une directive interne selon laquelle une mesure de grâce peut être accordée sur la base de toute circonstance dont le juge n'a pu tenir compte au moment de son jugement et qui, s'il en avait eu connaissance, aurait pu l'inciter à prononcer une autre peine ou mesure ou à ne pas en prononcer ; sur la base de nouvelles circonstances qui sont apparues après le jugement, à titre exceptionnel ; lorsqu'une longue période s'est écoulée entre le jugement et l'exécution de la peine sans que ce retard ne soit imputable à l'intéressé lui-même et pour autant que ce dernier ait évolué positivement ; pour des raisons ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn kunnen laten' ->

Date index: 2022-11-22
w