Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn is immers niet zeer coherent " (Nederlands → Frans) :

De tekst van artikel 17.7, b, van de richtlijn is immers niet zeer coherent aangezien hij verwijst naar « het boekjaar, indien het zich over meer dan twaalf maanden uitstrekt », zonder evenwel de draagwijdte van het woord te verduidelijken terwijl de bepaling betrekking heeft op opdrachten voor leveringen en diensten die met name bestemd zijn om in de loop van een bepaalde periode te worden hernieuwd.

Le texte de l'article 17.7, b, de la directive n'est en effet pas très cohérent, dans la mesure où il réfère à « l'exercice dans la mesure où celui-ci est supérieur à douze mois », mais sans préciser la portée du mot alors que la disposition traite des marchés de fournitures et de services destinés notamment à être renouvelés au cours d'une période donnée.


Afnemers in de raffinage-industrie overal ter wereld zouden immers maar zeer weinig keuze meer hebben omdat bestaande concurrenten klein zijn en de reputatie van hun producten niet zo stevig is als die van Solvay en Cytec.

À l'échelle internationale, très peu de solutions de rechange s'offriraient aux clients présents dans le secteur du raffinage, car les concurrents existants sont de taille réduite et leurs produits ne sont pas aussi réputés que ceux de Solvay et de Cytec.


De richtlijn staat immers niet toe dat kennis wordt genomen van de inhoud van elektronische communicatie als zodanig en bepaalt dat de aanbieders van diensten of netwerken bepaalde beginselen ter bescherming en beveiliging van de gegevens in acht moeten nemen.

En effet, la directive ne permet pas de prendre connaissance du contenu des communications électroniques en tant que tel et prévoit que les fournisseurs de services ou de réseaux doivent respecter certains principes de protection et de sécurité des données.


(4) De lezing van de huidige bijlage en van de precieze wijzigingen die het onderzochte ontwerp beoogt erin aan te brengen, is immers niet zeer gemakkelijk.

(4) La lecture de l'annexe actuelle et des modifications ponctuelles que le projet examiné entend lui apporter n'est en effet pas très aisée.


De richtlijn staat immers niet toe dat de rechten, die voor een dienstverlener voortvloeien uit zijn selectie, aan een andere onderneming worden overgedragen « mits goedkeuring van de luchthavenbeheerder », ook niet onder de bijzondere voorwaarden vermeld in de twee voornoemde leden.

La directive n'autorise en effet pas la cession des droits résultant pour un prestataire de sa sélection à une autre entreprise « moyennant l'accord de l'entité gestionnaire », même dans les conditions particulières visées par les deux alinéas précités.


In de voornoemde richtlijn 97/13/EG wordt immers een zeer duidelijk onderscheid gemaakt tussen enerzijds de voorwaarden voor toekenning van vergunningen, die vooraf op basis van de bijlage bij de richtlijn moeten worden gesteld en die de aanvragen, als hij aan die voorwaarden voldoet, een recht op het ontvangen van de vergunning geven (voormeld artikel 9, lid 3) en anderzijds de selectiecriteria die in aanmerking ...[+++]

La directive 97/13/CE précitée fait en effet très clairement la distinction entre, d'une part, les conditions d'octroi des licences, qui doivent être des exigences prédéterminées conformément à l'annexe de la directive et dont le respect crée, dans le chef du candidat, un droit à l'octroi de l'autorisation (article 9, paragraphe 3, précité) et, d'autre part, les critères de sélection à prendre en considération lorsque le nombre des licences individuelles est limité et qu'un choix doit être fait entre plusieurs candidatures.


Indien de ontvangende lidstaat een diploma eist waarmee een in bijlage C bedoelde opleidingscyclus wordt afgesloten, mag deze bovendien geen ervaring verlangen van de aanvrager die een diploma in de zin van Richtlijn 89/48 of 92/51 bezit; de opleidingscyclussen bedoeld in bijlage C hebben immers een zeer specifieke duur, die moeilijk te vergelijken is met de duur van de "eigenlijke" diploma's die door deze twee richtlijnen worden ...[+++]

Par ailleurs si un diplôme sanctionnant l'un des cycles de formation visés à l'annexe C est exigé par l'État membre d'accueil, celui-ci ne peut demander une expérience au demandeur qui a un diplôme «89/48/CEE» ou «92/51/CEE»; en effet, les cycles de formation visés à l'annexe C ont des durées très particulières, qui sont difficilement comparables à celles relatives aux diplômes proprement dits de ces deux directives, tout en étant assimilés aux diplômes «92/51/CEE».


Er zij op gewezen dat bepaalde fundamentele aspecten van het overeenkomstenrecht in de verschillende Lid-Staten niet al te zeer in het gedrang mochten komen en dat de richtlijn daarom een minimumkarakter heeft ; zij betreft dan ook alleen "standaardbedingen" of bedingen waarover niet is onderhandeld en waarbij de specifieke harmonisatie van de garanties naar een bijzondere richtlijn wordt verwezen.

Il convient de souligner que, afin d'éviter de porter trop atteinte à certains aspects fondamentaux du droit des contrats existant dans les différents Etats membres, la directive revêt un caractère minimal, ne concernant que les clauses "types" ou non négociées et renvoyant le traitement spécifique de l'harmonisation des garanties à une directive particulière.


Eén op de drie badzones in de binnenwateren voldoet niet aan de normen van de richtlijn. De slechte kwaliteit is in zeer veel gevallen te wijten aan de grote toevloed van zwemlustigen tijdens zeer warme periodes, waarin het water onvoldoende wordt ververst.

Très souvent, l'absence de qualité est due à une fréquentation importante pendant des périodes de grande chaleur et de faible renouvellement des eaux.


Het lijkt immers niet gerechtvaardigd van het toepassingsgebied van de richtlijn bepaalde vennootschapsvormen uit te sluiten die door een aantal Lid-Staten niet is toegevoegd aan de lijst welke bij de richtlijn is gevoegd, doch die aan alle andere voorwaarden voldoen.

En effet, il ne semble pas justifié d'exclure du champ d'application de la directive certaines formes de sociétés qui n'ont pas été introduites par certains Etats membres dans la liste annexée à la directive, mais remplissant toutes les autres conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn is immers niet zeer coherent' ->

Date index: 2025-04-02
w