Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkenningsrichtlijn
Hergebruik van overheidsinformatie
PSI-richtlijn
Recht op hergebruik van informatie
Richtlijn asielnormen
Richtlijn inzake de kwaliteit van water
Richtlijn inzake de waterkwaliteit
Richtlijn inzake terrorismebestrijding
Richtlijn terrorismebestrijding

Traduction de «richtlijn inzake werktijden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn (EU) 2017/541 inzake terrorismebestrijding | richtlijn inzake terrorismebestrijding | richtlijn terrorismebestrijding

directive (UE) 2017/541 relative à la lutte contre le terrorisme | directive relative à la lutte contre le terrorisme


richtlijn inzake de kwaliteit van water | richtlijn inzake de waterkwaliteit

directive relative à la qualité de l'eau


recht op hergebruik van informatie [ hergebruik van overheidsinformatie | PSI-richtlijn | richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie. ]

droit de réutiliser l’information [ directive concernant la réutilisation des informations du secteur public | directive ISP | réutilisation d'informations du secteur public ]


erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming

directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moet clausule 6 van de nieuwe, in richtlijn 2010/18 opgenomen „herziene raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof” aldus worden uitgelegd dat de nationale omzettingsbepaling of -overeenkomst de werkgevers uitdrukkelijk de verplichting moet opleggen om aanvragen van hun werknemers voor „aangepaste werktijden en -patronen” bij de terugkeer uit ouderschapsverlof „te beoordelen” en daarop „te reageren”, daarbij rekening houdend met de ...[+++]

La clause 6 du nouvel «accord-cadre révisé sur le congé parental», intégré dans la directive 2010/18, doit-elle être interprétée en ce sens qu’elle impose que la norme ou l’accord national interne de transposition intègre et explicite les obligations des entrepreneurs d’«examiner» et de «répondre» aux demandes de leurs travailleurs tendant à obtenir, à leur retour d’un congé parental, «l’aménagement de leur horaire et/ou de leur rythme de travail» en tenant compte de leurs propres besoins et de ceux des travailleurs, sans que la transposition puisse être considérée comme assurée par une norme interne, législative ou sociétaire, qui subor ...[+++]


C. overwegende dat de politieke overeenkomst die tijdens de zitting van de Raad van ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken op 9 juni 2008 is bereikt over de herziening van de richtlijn inzake werktijden gericht is op verdere deregulering van de toch al lage minimumnormen voor de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers tegen onregelmatige en lange arbeidstijden, overwegende dat de huidige initiatieven van de Franse regering tot afschaffing van de nationale wetgeving inzake de 35-urige werkweek en soortgelijke campagnes voor langere werktijden in andere lidstaten in dezelfde richting van sociale achteruitgang ...[+++]

C. considérant que l'accord politique auquel le Conseil "Emploi et affaires sociales" est parvenu le 9 juin 2008 sur la révision de la directive relative au temps de travail vise à déréglementer davantage les normes minimales déjà insuffisantes en matière de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre des horaires de travail irréguliers et de longues journées; considérant que les mesures que le gouvernement français prend actuellement en vue d'abroger sa législation nationale sur la semaine de travail de 35 heures et que les campagnes similaires visant à allonger le temps de travail qui sont organisées dans d'autre ...[+++]


1. acht het "Sociaal Pakket" een onhandige poging de aandacht van de burgers af te leiden van de op sociale achteruitgang gerichte standpunten van de Europese Commissie en de Raad, zoals de voorgenomen deregulering van werktijden overeenkomstig de richtlijn inzake werktijden en de verwoestende gevolgen van de recente arresten van het Europees Hof van Justitie inzake grondrechten en collectief onderhandelen;

1. considère que le "Paquet social" est une tentative mal inspirée de détourner l'attention du public des politiques régressives d'un point de vue social adoptées par la Commission et le Conseil, comme la déréglementation planifiée du temps de travail tel qu'encadré par la directive sur le temps de travail et les effets dévastateurs que les arrêts récemment rendus par la Cour de justice ont eus sur les droits fondamentaux et la négociation collective;


C. overwegende dat de politieke overeenkomst die tijdens de zitting van de Raad van ministers van Werkgelegenheid en sociale zaken op 9 juni 2008 is bereikt over de herziening van de richtlijn inzake werktijden gericht is op verdere deregulering van de toch al lage minimumnormen voor de bescherming van de gezondheid en veiligheid van de werknemers tegen onregelmatige en lange arbeidstijden; overwegende dat de huidige initiatieven van de Franse regering tot afschaffing van de nationale wetgeving inzake de 35-urige werkweek en soortgelijke campagnes voor langere werktijden in andere lidstaten in dezelfde richting van sociale achteruitgan ...[+++]

considérant que l'accord politique auquel le Conseil "Emploi et affaires sociales" est parvenu le 9 juin 2008 sur la révision de la directive relative au temps de travail vise à déréglementer davantage les normes minimales déjà insuffisantes en matière de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre des horaires de travail irréguliers et de longues journées; considérant que les démarches entreprises actuellement par le gouvernement français en vue d'abroger sa législation nationale sur la semaine de travail de 35 heures, d'une part, et les campagnes similaires visant à allonger le temps de travail qui sont organisées ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. wijst erop dat het Europees Parlement tijdens de eerste lezing over de herziening van de richtlijn inzake werktijden heeft aangedrongen op geleidelijke afschaffing van de mogelijkheid de richtlijn niet toe te passen; heeft ernstige kritiek op de politieke overeenkomst in de Raad waardoor dit verzoek werd afgewezen; tekent dan ook verzet aan tegen de overeenkomst in de Raad;

2. souligne que le Parlement a demandé l'élimination progressive de la clause de renonciation dans le cadre de la première lecture concernant la révision de la directive sur le temps de travail; critique fermement le fait que le Conseil, dans l'accord politique auquel il est parvenu, ait rejeté cette demande; affirme dès lors son opposition à cet accord;


de voorschriften inzake rij- en rusttijden alsmede werktijden en met name van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 3821/85, Verordening (EEG) nr. 561/2006, Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad (2) en Richtlijn 2006/22/EG, alsmede van de wijze waarop deze wetgeving in de praktijk wordt toegepast, en

les règles applicables en matière de temps de conduite, de temps de repos et de temps de travail, et notamment les dispositions du règlement (CEE) no 3821/85, du règlement (CE) no 561/2006, de la directive 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil (2) et de la directive 2006/22/CE, et les mesures pratiques d’application de ces dispositions; et


Het is natuurlijk belangrijk dat mensen geen buitensporig lange werktijden hebben, maar veel onderdelen van de richtlijn inzake werktijden leiden alleen maar tot bureaucratie en bieden werknemers geen behoorlijke bescherming: deze maatregelen maken het alleen maar moeilijker voor hen om hun leven naar eigen inzicht in te delen.

Naturellement, il est important de veiller à ce que les travailleurs ne prestent pas un nombre excessif d’heures de travail, mais de nombreux aspects de la directive sur le temps de travail ne font qu’alourdir la bureaucratie sans protéger efficacement les travailleurs: ces mesures ne servent qu’à leur donner plus de mal à gérer leur vie comme ils le voudraient.


Het Comité verzoekt de Europese Unie en de nationale regeringen, deze ontwikkeling te stimuleren en te vergemakkelijken door het opstellen van richtsnoeren, door tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake werktijden, door een ondubbelzinnige wetgeving inzake gelijke behandeling van deeltijdwerknemers, op basis van IAO-normen, en dooraanpassing vande bestaandewetgeving, alsookvan de belasting-,pensioen- en sociale-zekerheidsstelsels.

Le Comité invite l'Union européenne et les gouvernements à encourager et faciliter une évolution en ce sens par des lignes directrices, la mise en oeuvre de la directive sur le temps de travail, une législation non équivoque sur l'égalité de traitement des travailleurs à temps partiel, sur base des normes de l'OIT, et par l'adaptation correspondante de la législation existante ainsi que des régimes fiscaux, de retraite et de sécurité sociale.


De gemeenschappelijke standpunten van de Raad inzake de "horizontale" richtlijn en inzake de richtlijn betreffende de handhaving van de werktijden van zeevarenden aan boord van schepen die de havens in de Gemeenschap aandoen, zullen tijdens een volgende zitting van de Raad, zo mogelijk vóór eind juni, formeel worden aangenomen.

et sur la directive relative au respect de la durée du temps de travail des gens de mer à bord des navires faisant escale dans les ports de la Communauté interviendra lors d'une prochaine session du Conseil, si possible d'ici la fin du mois de juin.


Tijdens zijn zitting van 25 maart heeft het Europese Economisch en Sociaal Comité met 72 stemmen vóór en 33 stemmen tegen, bij 6 onthoudingen, een advies goedgekeurd over de voorstellen die de Commissie onlangs heeft ingediend inzake de regeling van werktijden in de sectoren die van de huidige richtlijn ter zake zijn uitgesloten.

Au cours de sa session plénière du 25 mars, le Comité économique et social européen a adopté par 72 voix pour 33 voix contre et 6 abstentions, un avis sur les récentes propositions de la Commission concernant l'aménagement du temps de travail dans les secteurs exclus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn inzake werktijden' ->

Date index: 2023-03-01
w