Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn inzake clearing en settlement zullen prevaleren » (Néerlandais → Français) :

Ik moet erop wijzen dat de Commissie op geen enkele wijze is gebonden aan de ESCB/CEER-normen, en alle beleidsbesluiten die besloten zouden kunnen zijn in een mogelijke toekomstige richtlijn inzake clearing en settlement zullen prevaleren boven de ESCB/CEER-normen.

Je dois signaler que la Commission n’est en rien liée aux normes CECB et CERVM et que toute décision politique qui serait entérinée dans une éventuelle directive future sur la compensation et le règlement-livraison aurait la préséance sur lesdites normes.


Zo moeten wij nog altijd meer risicogevoeligheid toestaan in de kapitaalvereisten voor banken en beleggingsinstellingen (Basel II); statutaire audits bevorderen (achtste richtlijn vennootschapsrecht); maatregelen nemen ter bestrijding van witwassen en financiering van terrorisme; de kosten van clearing en settlement terugbrengen; een Europees kader voor herverzekering instellen; de regels inzake verzekeringssolvent ...[+++]

Par exemple, nous devons encore accroître la sensibilité aux risques dans les exigences de fonds propres pour les banques et les entreprises d’investissement (Bâle II), renforcer le contrôle légal des comptes (la huitième directive sur le droit des sociétés), lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, réduire les coûts de compensation et de règlement-livraison, établir un cadre européen pour la réassurance, moderniser les règles de solvabilité des compagnies d’assurance et créer un cadre juridique européen pour les paiements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn inzake clearing en settlement zullen prevaleren' ->

Date index: 2022-03-26
w