Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn geen toestemming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel is er op EU-niveau geen allesomvattende wetgeving inzake transacties waarvoor geen toestemming is gegeven: Aanbeveling 97/489/EG regelt in dit verband de betrekking tussen de uitgever en de houder van elektronische betaalinstrumenten, terwijl Richtlijn 97/7/EG en Richtlijn 2002/65/EG betrekking hebben op het frauduleus gebruik van kaartbetalingen bij handel op afstand.

Il n'existe pas actuellement de législation complète au niveau communautaire sur la question des transactions non autorisées: la recommandation 97/489/CE traite des relations entre l'émetteur et le titulaire des instruments de paiement électroniques à cet égard, tandis que la directive 97/7/CE et la directive 2002/65/CE s'appliquent aux paiements par carte frauduleux dans le commerce à distance.


I. overwegende dat de tekst van de richtlijn niet voorziet in de organisatie van een procedure volgens welke eenieder bij wie een deel of product van zijn lichaam wordt weggenomen, daarmee moet instemmen (informed consent); overwegende dat als gevolg daarvan de toepassing van de richtlijn het principe van de onschendbaarheid van het menselijk lichaam met voeten zou kunnen treden, een principe dat vooropstelt dat elk individu recht heeft op eerbied voor zijn fysieke integriteit, die slechts met zijn toestemming kan worden aangetast; ...[+++]

I. considérant que le texte de la directive omet d'organiser une procédure de consentement libre et informé de toute personne se prêtant au prélèvement d'un des éléments et produits de son corps; considérant que ce faisant, l'application de la directive pourrait porter atteinte au principe d'inviolabilité du corps humain qui postule que tout individu a droit au respect de son intégrité physique et ne peut subir aucune atteinte sans son consentement; considérant en outre que la directive omet d'envisager la problématique d'un éventuel consentement de la personne à l'exploitation industrielle des produits et éléments de son corps;


Volgens de commissie legt deze richtlijn geen voorafgaande toestemming (opt-in) op voor deze berichten (eerste paragraaf van artikel 13), maar staat zij de lidstaten toe te kiezen tussen voorafgaande toestemming (opt-in) en verzet (opt-out) (paragraaf 3 van artikel 13).

Pour la commission, la directive n'impose pas de consentement préalable (opt-in) pour ces messages (paragraphe premier de l'article 13), mais permet aux États membres de choisir entre le consentement préalable (opt-in) et l'opposition (opt-out) (paragraphe 3, de l'article 13).


Volgens de commissie legt deze richtlijn geen voorafgaande toestemming (opt-in) op voor deze berichten (eerste paragraaf van artikel 13), maar staat zij de lidstaten toe te kiezen tussen voorafgaande toestemming (opt-in) en verzet (opt-out) (paragraaf 3 van artikel 13).

Pour la commission, la directive n'impose pas de consentement préalable (opt-in) pour ces messages (paragraphe premier de l'article 13), mais permet aux États membres de choisir entre le consentement préalable (opt-in) et l'opposition (opt-out) (paragraphe 3, de l'article 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het basisprincipe van deze richtlijn is dat de kabelmaatschappijen geen programma's mogen doorgeven zonder toestemming, dat wil zeggen zonder overeenkomst met de houders van de auteursrechten en voortaan ook met de houders van naburige rechten (uitvoerende kunstenaars, producenten en omroeporganisaties).

D'abord, la règle de base de cette directive est que les câblodistributeurs ne peuvent pas retransmettre les programmes sans une autorisation, c'est-à-dire un contrat avec les titulaires des droits d'auteur auxquels s'ajoutent désormais les titulaires de droits voisins (les artistes interprètes, les producteurs et les organismes de radiodiffusion).


Met betrekking tot de vraag of toestemming krachtens het nationale recht vereist is of niet wordt in deze richtlijn geen enkele nieuwe verplichting opgelegd om het nationale recht en de nationale procedures in dit opzicht aan te passen.

Que ce consentement soit obligatoire ou non en vertu du droit national, la présente directive ne crée aucune obligation nouvelle de modifier le droit national et les procédures nationales à cet égard.


2. Onverminderd Richtlijn 95/46/EG mag de opdrachtgever de proefpersoon of, wanneer de proefpersoon geen geïnformeerde toestemming kan verlenen, zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger, op het moment waarop deze zijn of haar geïnformeerde toestemming verleent om deel te nemen aan de klinische proef, vragen er mee in te stemmen dat zijn of haar gegevens buiten het protocol van de klinische proef uitsluitend voor wetenschappelijke ...[+++]

2. Sans préjudice de la directive 95/46/CE, le promoteur peut demander au participant ou, lorsque celui-ci n'est pas en mesure de donner son consentement éclairé, à son représentant désigné légalement au moment où le participant ou le représentant désigné légalement donne son consentement éclairé pour participer à l'essai clinique d'accepter que ses données soient utilisées en dehors du protocole de l'essai clinique exclusivement à des fins scientifiques.


d) wanneer er duidelijke aanwijzingen zijn dat een schip is uitgevaren zonder aan artikel 7 of artikel 10 te hebben voldaan, wordt de bevoegde autoriteit van de volgende aanloophaven daarvan in kennis gesteld en mag aan dat schip, onverminderd de toepassing van de in artikel 13 bedoelde sancties, geen toestemming worden verleend die haven te verlaten alvorens een nadere evaluatie van de factoren met betrekking tot de naleving van deze richtlijn door het schip, zoals de juistheid van de overeenkomstig artikel 6 verstrekte informatie, h ...[+++]

d) lorsqu'il est clairement établi qu'un navire a pris la mer sans s'être conformé à l'article 7 ou à l'article 10, l'autorité compétente du port d'escale suivant en est informée et le navire n'est pas autorisé, sans préjudice de l'application des sanctions visées à l'article 13, à quitter le port tant qu'il n'a pas été procédé à une évaluation plus détaillée des facteurs relatifs à la conformité du navire avec la présente directive, telle que l'exactitude des renseignements communiqués au titre de l'article 6.


d)wanneer er duidelijke aanwijzingen zijn dat een schip is uitgevaren zonder aan artikel 7 of artikel 10 te hebben voldaan, wordt de bevoegde autoriteit van de volgende aanloophaven daarvan in kennis gesteld en mag aan dat schip, onverminderd de toepassing van de in artikel 13 bedoelde sancties, geen toestemming worden verleend die haven te verlaten alvorens een nadere evaluatie van de factoren met betrekking tot de naleving van deze richtlijn door het schip, zoals de juistheid van de overeenkomstig artikel 6 verstrekte informatie, he ...[+++]

d)lorsqu'il est clairement établi qu'un navire a pris la mer sans s'être conformé à l'article 7 ou à l'article 10, l'autorité compétente du port d'escale suivant en est informée et le navire n'est pas autorisé, sans préjudice de l'application des sanctions visées à l'article 13, à quitter le port tant qu'il n'a pas été procédé à une évaluation plus détaillée des facteurs relatifs à la conformité du navire avec la présente directive, telle que l'exactitude des renseignements communiqués au titre de l'article 6.


Bovendien bepaalt de Europese richtlijn 2003/86 uitdrukkelijk dat geen toestemming aan de andere echtgenote van een gezinshereniger kan worden gegeven indien deze gezinshereniger hier al met een echtgenote samenwoont.

En outre, la directive européenne 2003/86 prévoit expressément qu'aucune autorisation ne peut être donnée à l'autre conjoint d'une personne demandant le regroupement familial si cette dernière vit déjà ici avec un conjoint.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn geen toestemming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn geen toestemming' ->

Date index: 2024-06-27
w