U zult hierin echter alleen slagen als u, ten eerste, heel precies de impact op alle nationale wetgevingen
beoordeelt, hetgeen niet is gebeurd; ten tweede, als u dit
voorstel op communautair niveau heel nauwkeurig definieert in relatie tot bestaande en voorgest
elde verordeningen, richtlijnen en overeenkomsten, hetgeen niet is gebeurd; ten derde, als u heel precies oms
...[+++]chrijft dat bepaalde principiële regels, zoals de regels op verborgen gebreken, veilig worden gesteld, hetgeen niet is gebeurd; ten vierde, als u aangeeft – en dit is het belangrijkste punt – welk beschermingsniveau uit de tenuitvoerlegging van de richtlijn zal voortvloeien, en niet alleen om welke bepalingen het gaat. Mais vous ne pourrez y parvenir que, premièrement, si vous évaluez très exactement l’impact sur toutes les législations nationales – ce qui n’est pas fait; deuxièmement, si vous positionnez très exactement cette proposition par rapport aux règlements, directives et conventions exista
nts et en projet au niveau communautaire – ce qui n’est pas fait; troisièmement, si vous écrivez très exactement que certains régimes de principe, par exe
mple le vice caché, sont sauvegardés – ce qui n’est pas fait; quatrièmement, si vous indiquez – et
...[+++]c’est le plus important – quel sera le niveau de protection qui résultera de la mise en œuvre de la directive, et pas seulement quelles seront les dispositions concernées.