Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn dringend geboden » (Néerlandais → Français) :

(6 bis) Verbetering van de luchtkwaliteit is dringend geboden in tal van lidstaten, hetgeen in sommige lidstaten een doortastender optreden vereist om te voldoen aan Richtlijn 2008/50/EG.

(6 bis) L'amélioration de la qualité de l'air est une nécessité urgente dans de nombreux États membres et requiert l'adoption de mesures plus décisives dans plusieurs d'entre eux, et ce afin qu'ils se conforment aux exigences de la directive 2008/50/CE.


In zijn resolutie van 5 juli 2001 met betrekking tot die mededeling acht het Europees Parlement een richtlijn betreffende afval van de winningsindustrieën dringend geboden.

Dans sa résolution du 5 juillet 2001 portant sur la communication de la Commission précitée, le Parlement européen soutient fermement la nécessité d'une directive sur les déchets des industries extractives.


(2) In zijn resolutie van 19 juni 2001 met betrekking tot die mededeling acht het Europees Parlement een richtlijn betreffende afval van de winningsindustrieën dringend geboden.

(2) Le Parlement européen, dans sa résolution du 19 juin 2001 portant sur la communication de la Commission précitée, s'inscrit également résolument en faveur de la préparation d'une directive sur les déchets provenant de l'industrie extractive.


16. meent dat de praktijk die is gegroeid bij de praktische tenuitvoerlegging van de bepalingen in de richtlijn inzake bescherming van minderjarigen een goed voorbeeld biedt van juist evenwicht tussen kaderregulering op communautair niveau, nationale regulering door de verantwoordelijke autoriteiten in de lidstaten, en mede- en zelfregulering door de industrie, waarbij de zelfregulering moet uitgaan van voorgeschreven minimumnormen; is van oordeel dat de richtlijn als minimumrichtlijn een belangrijke rol heeft gespeeld; acht het dringend geboden ...[+++]at er ook in de toekomst voldoende ruimte wordt gelaten voor afwijkende nationale wetgeving;

16. considère que le procédé qui a débouché sur la mise en œuvre pratique des dispositions de la directive relatives à la protection des mineurs est un exemple de bon équilibre entre une réglementation-cadre au niveau communautaire, une réglementation nationale par les autorités compétentes dans les États membres, ainsi qu'une corégulation et une autorégulation de la part de l'industrie, autorégulation pour laquelle il faudrait définir des normes minimales; estime qu'en tant que directive minimale, elle a joué un rôle important et qu'il y a lieu de continuer à autoriser une certaine divergence à l'avenir dans les diverses législations n ...[+++]


16. meent dat de praktijk die is gegroeid bij de praktische tenuitvoerlegging van de bepalingen in de richtlijn inzake bescherming van minderjarigen een goed voorbeeld biedt van juist evenwicht tussen kaderregulering op communautair niveau, nationale regulering door de verantwoordelijke autoriteiten in de lidstaten, en mede- en zelfregulering door de industrie; is van oordeel dat de richtlijn als minimumrichtlijn een belangrijke rol heeft gespeeld; acht het dringend geboden dat er ook in de ...[+++]

16. considère que le procédé qui a débouché sur la mise en œuvre pratique des dispositions de la directive relatives à la protection des mineurs est un exemple de bon équilibre entre une réglementation-cadre au niveau communautaire, une réglementation nationale par les autorités compétentes dans les États membres, ainsi qu'une corégulation et une autorégulation de la part de l'industrie; estime qu'en tant que directive minimale, elle a joué un rôle important et qu'il y a lieu de continuer à autoriser une certaine divergence à l'avenir dans les diverses législations nationales;


Met het oog op de ook door de Commissie nagestreefde en door de Raad erkende doelstelling, kwaliteitsverbetering van de havendiensten, is het dringend geboden om de doelstelling van de richtlijn aan te vullen met het scheppen van eerlijke concurrentievoorwaarden tussen en binnen de havens en de ingevolge de tevens voorgestelde bepalingen van artikel 4 bis, 4 ter en 4 quater vereiste maatregelen in te leiden, ter opheffing van de concurrentievervalsing binnen de havens respectievelijk havensystemen en tussen de havenbedrijven.

Pour accomplir l'objectif également poursuivi par la Commission et reconnu par le Conseil, qui consiste à améliorer la qualité des services dans les ports maritimes, il est indispensable de compléter l'objectif de la directive par la mise en place de conditions de concurrence équitables entre et dans les ports et d'arrêter, grâce aux dispositions particulières également proposées des articles 4 bis, 4 ter et 4 quater, les mesures nécessaires pour éliminer les distorsions de la concurrence dans les ports maritimes et les systèmes portuaires ainsi qu'entre les sociétés portuaires.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat snel duidelijkheid moet worden gegeven aan enerzijds de Europese Commissie inzake de omzetting in rechte van de Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater, en anderzijds aan de door de NV Aquafin na te leven vergunningsbepalingen; dat de Europese Commissie namelijk bij brief van 4 november 1999 België in gebreke heeft gesteld voor de niet-naleving van de bepalingen van de Richtlijn 91/271/EEG van de Raad ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il convient de donner sans tarder des explications d'une part à la Commission européenne au sujet de la conversion de droit de la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux urbaines résiduaires, et d'autre part au sujet des dispositions en matière d'autorisations à respecter par la NV Aquafin; que la Commission européenne a, dans sa lettre du 4 novembre 1999, mis la Belgique en demeure pour le non respect des dispositions de la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 rela ...[+++]


Het Comité is van mening dat maatregelen ter harmonisering van de verkoop op afstand van financiële diensten dringend geboden zijn en verzoekt de aanbieders van financiële diensten dan ook de bepalingen van de richtlijn, die uiterlijk 30 juni 2002 van kracht worden, vrijwillig en zo snel mogelijk in acht te nemen.

Le Comité est d'avis que des mesures d'harmonisation s'imposent en matière de commercialisation à distance des services financiers et lance un appel aux fournisseurs de ces services d'anticiper volontairement, dans les délais les plus rapprochés, les dispositions de la directive qui s'appliqueraient au plus tard le 30 juin 2002.


Het Parlement en de Raad konden het op basis van amendementen van het Parlement ook eens worden over een nauwkeuriger definitie van de essentiële vereisten die gelden voor de apparatuur die onder de richtlijn valt en over een nieuwe bepaling die de exploitanten in staat stelt in dringende gevallen apparatuur af te sluiten (op voorwaarde dat de gebruiker onmiddellijk en kosteloos een alternatieve oplossing kan worden geboden).

Le Parlement et le Conseil ont aussi arrêté d'un commun accord, sur la base des amendements proposés par le premier, une définition plus précise des exigences essentielles applicables aux appareils visés par la directive et une nouvelle disposition autorisant l'exploitant à déconnecter un appareil en cas d'urgence (à condition qu'une solution de rechange puisse être offerte, sans délai et sans frais, à l'utilisateur).


Overwegende dat, terwijl in een later stadium, zo nodig, andere maatregelen betreffende de rechtsbescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten in overweging kunnen worden genomen, thans de toepassing door alle Lid-Staten van gemeenschappelijke beginselen overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn dringend geboden is,

considérant que d'autres mesures concernant la protection juridique des topographies de produits semi-conducteurs dans la Communauté pourront, si nécessaire, être envisagées à un stade ultérieur, mais qu'il est urgent que tous les États membres appliquent des principes fondamentaux communs conformément aux dispositions de la présente directive,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn dringend geboden' ->

Date index: 2022-12-01
w