Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn bedoelde minimum solvabiliteitsmarge beschikt " (Nederlands → Frans) :

(12 bis) Om ervoor te zorgen dat de sancties voor de in deze richtlijn bedoelde strafbare feiten doeltreffend en afschrikkend zijn, moet deze richtlijn voorzien in een minimum van de hoogste gevangenisstraf.

(12 bis) Afin que les sanctions applicables aux infractions visées à la présente directive soient efficaces et dissuasives, il convient de fixer le seuil de la peine d'emprisonnement maximale dans la présente directive.


Art. 32. In artikel 51bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 juni 2013, wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidende : " § 1 bis. De medecontractant van de niet in België gevestigde schuldenaar van de belasting krachtens artikel 51, § 1, 1°, is met deze tegenover de Staat hoofdelijk gehouden tot voldoening van de belasting verschuldigd op de voor de medecontractant langs elektronische weg verrichte kans- en geldspelen bedoeld in artikel 18, § 1, tweede lid, 16°, wanneer de schuldenaar niet beschikt over een ...[+++]

Art. 32. Dans l'article 51bis du même Code, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 17 juin 2013, il est inséré un paragraphe 1bis, rédigé comme suit : " § 1 bis. Le cocontractant de la personne non établie en Belgique qui est redevable de la taxe en vertu de l'article 51, § 1, 1°, est solidairement tenu avec elle au paiement de la taxe due envers l'Etat sur les jeux de hasard ou d'argent fournis au cocontractant par voie électronique visés à l'article 18, § 1, alinéa 2, 16°, lorsque le redevable ne dispose pas d'un numéro d'identification à la T.V.A. en Belgique, le cas échéant en application de l'un des régimes spéciaux visés aux articles 58ter et 58quater, ni d'un numéro d'identification à la T.V.A ...[+++]


Art. 12. Artikel 234 van dezelfde wet wordt als volgt gewijzigd : 1° in de eerste paragraaf worden de woorden ", Richtlijn 2013/36/EU, titel II van Richtlijn 2014/65/EU of een van de voorschriften van de artikelen 3 tot en met 7, 14 tot en met 17 en 24, 25 en 26 van Verordening nr. 600/2014," ingevoegd tussen de woorden "Verordening nr. 575/2013" en "of over gegevens beschikt"; 2° paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepalingen onder 11° en 12° luidende : "11° de maatregelen gelasten als bedoeld ...[+++]

Art. 12. L'article 234 de la même loi est modifié comme suit : 1° dans le paragraphe 1, les mots ", de la Directive 2013/36/UE, du titre II de la Directive 2014/65/UE ou de l'une des prescriptions des articles 3 à 7, 14 à 17 et 24, 25 et 26 du Règlement n° 600/2014," sont insérés entre les mots "Règlement n° 575/2013" et ", ou qu'elle dispose d'éléments"; 2° le paragraphe 2 est complété par les 11° et 12° rédigées comme suit : "11° imposer les mesures visées à l'article 116, § 2, alinéa 2, 3° et 5° ; 12° exiger de l'établissement qu'il établisse un plan pour négocier la restructuration de ses dettes, le cas échéant conformément au pla ...[+++]


Wanneer een beheermaatschappij de werkzaamheid van collectief portefeuillebeheer als bedoeld in bijlage II wil blijven verrichten, doen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij de aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de beheermaatschappij verstrekte documentatie vergezeld gaan van een verklaring dat de beheermaatschappij conform de bepalingen van deze richtlijn over een vergunning beschikt, alsmede van een be ...[+++]

Lorsqu’une société de gestion souhaite exercer l’activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l’annexe II, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cette société de gestion joignent à la documentation envoyée aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion, une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément aux dispositions de la présente directive, une description du champ d’application de l’agrément accordé à la société de gestion et des précisions relatives à toute restriction éventuelle sur les types d’OPCVM que cette société est habilitée à gérer ...[+++]


Wanneer een beheermaatschappij de werkzaamheid van collectief portefeuillebeheer als bedoeld in bijlage II wil blijven verrichten, doen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij de aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de beheersmaatschappij verstrekte documentatie vergezeld gaan van een verklaring dat de beheermaatschappij conform de bepalingen van deze richtlijn over een vergunning beschikt, alsmede van een be ...[+++]

Lorsqu’une société de gestion souhaite exercer l’activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l’annexe II, les autorités compétentes de l’État membre d’origine de cette société de gestion joignent à la documentation envoyée aux autorités compétentes de l’État membre d’accueil de la société de gestion une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément aux dispositions de la présente directive, une description du champ d’application de l’agrément accordé à la société de gestion et des précisions relatives à toute restriction éventuelle sur les types d’OPCVM que cette société est habilitée à gérer.


Wanneer een beheermaatschappij collectieve portefeuillebeheersdiensten als bedoeld in bijlage II wil verrichten, doen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij de te verstrekken documentatie vergezeld gaan van een verklaring dat de beheermaatschappij conform deze richtlijn over een vergunning beschikt, alsmede van een beschrijving van de reikwijdte van de vergunning die de beheermaatschappij is verleend en van de bijzonderheden in verb ...[+++]

Lorsqu'une société de gestion souhaite assurer une activité de gestion collective de portefeuille, telle que visée à l'annexe II, les autorités compétentes de l'État membre d'origine de cette société de gestion joignent à la documentation une attestation confirmant que ladite société a été agréée, conformément à la présente directive, ainsi qu'une description du champ d'application de l'autorisation accordée à la société de gestion et des précisions relatives à toute restriction éventuelle sur les types d'OPCVM que cette société est habilitée à gérer.


Bovendien moet zij aantonen dat zij over de in artikel 28 bedoelde solvabiliteitsmarge beschikt en het in artikel 29, leden 1 en 2, bedoelde garantiefonds bezit.

En outre, elle doit donner la preuve qu'elle dispose de la marge de solvabilité prévue à l'article 28 et qu'elle possède le fonds de garantie visé à l'article 29, paragraphes 1 et 2.


3. Voor de herverzekering van aanvullende verzekeringen bedoeld in artikel 2, punt 1, onder c), van Richtlijn 2002/83/EG is de vereiste solvabiliteitsmarge gelijk aan de vereiste solvabiliteitsmarge voor herverzekeringsondernemingen zoals vastgesteld bij artikel 37 van de onderhavige richtlijn.

3. Pour la réassurance des assurances complémentaires visées à l’article 2, point 1, c), de la directive 2002/83/CE, l’exigence de marge de solvabilité est égale à celle applicable aux entreprises de réassurance conformément à l’article 37 de la présente directive.


7. Voor de herverzekeringsbranches van de in artikel 2, punt 1, onder a) en b), van Richtlijn 2002/83/EG, bedoelde verzekeringen die verbonden zijn met beleggingsfondsen en voor de verrichtingen als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder c), d) en e) van Richtlijn 2002/83/EG, is de vereiste solvabiliteitsmarge gelijk aan de som van:

7. Pour la réassurance des branches d’assurances visées à l'article 2, point 1, a) et b), de la directive 2002/83/CE qui sont liées à des fonds d'investissement et pour la réassurance des opérations visées à l'article 2, point 2, c), d) et e), de cette directive, l'exigence de marge de solvabilité est égale à la somme des facteurs suivants:


Voor de aanvullende verzekeringen bedoeld in artikel 1, punt 1, onder c), is de vereiste solvabiliteitsmarge gelijk aan de vereiste solvabiliteitsmarge voor schadeverzekeringsondernemingen zoals vastgesteld bij artikel 16 bis van Richtlijn 73/239/EEG , waarbij het bepaalde in artikel 17 van genoemde richtlijn niet van toepassing is.

Pour les assurances complémentaires visées à l'article 1er, point 1 c), l'exigence de marge de solvabilité est égale à l'exigence de marge de solvabilité des entreprises d'assurance, telle que prévue par l'article 16 bis de la directive 73/239/CEE , à l'exclusion des dispositions de l'article 17 de cette directive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn bedoelde minimum solvabiliteitsmarge beschikt' ->

Date index: 2022-07-14
w