Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 2005 23 eg in gebreke werd gesteld » (Néerlandais → Français) :

Dit dossier bevat eveneens: 1° ingeval de verzekeringsonderneming arbeidsongevallenrisico's wil dekken: a) het bewijs dat het Fonds voor arbeidsongevallen door de verzekeringsonderneming in kennis werd gesteld van de voorgenomen activiteit; b) het bewijs dat de verzekeringsonderneming zich er ten aanzien van het Fonds voor arbeidsongevallen toe heeft verbonden om op het eerste verzoek van het genoemde Fonds een bankgarantie als bedoeld in artikel 60 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 te vestigen met het oog op de schadeloosstelling van de arbeidsongevallen wanneer de verzekeringsonder ...[+++]

Ce dossier comprend également: 1° dans le cas où l'entreprise d'assurance entend couvrir les risques d'accident du travail: a) la preuve que l'entreprise d'assurance a informé de l'activité envisagée le Fonds des accidents du travail; b) la preuve que l'entreprise d'assurance s'est engagée à l'égard du Fonds des accidents du travail à constituer, à la première demande dudit Fonds, une garantie bancaire telle que visée à l'article 60 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en vue de pourvoir à la réparation des accidents du travail lorsque l'entreprise d'assurance est restée en défaut; c) le nom et l'adresse du représent ...[+++]


Overwegende dat België door de Commissie van de Europese Gemeenschappen met brief van 25 juli 2005 inzake de omzetting van Richtlijn 2003/103/EG en met brief van 5 december 2005 inzake de omzetting van Richtlijn 2005/23/EG in gebreke werd gesteld wegens niet tijdige omzetting van de richtlijnen; dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op 2 februari 2006 inzake de omzetting van Richtlijn 2002/84/EG, een arrest heeft gewezen waarbij ...[+++]

Considérant que par sa lettre du 25 juillet 2005 concernant la transposition de la Directive 2003/103/CE et par sa lettre du 5 décembre 2005 concernant la transposition de la Directive 2005/23/CE, la Commission des Communautés européennes a mis la Belgique en demeure pour n'avoir pas transposé les directives dans les délais impartis; que la Cour de Justice des Communautés européennes a rendu un arrêt le 2 février 2006 concernant la transposition de la Directive 2002/84/CE dans lequel est constaté qu'en ne prenant pas, dans le délai p ...[+++]


23. verzoekt de lidstaten de bestaande Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties volledig toe te passen; moedigt de Commissie in verband met de complexiteit van de medische kwalificaties aan om in haar evaluatie en herziening van de richtlijn te kijken naar sommige leemten in de regelgeving die patiënten kunnen schaden en die het recht van een patiënt op een veilige behandeling in gevaar kunnen brengen; vraagt de Commissie verder te overwegen of registratie bij het informatiesysteem ...[+++]

23. invite instamment les États membres à mettre en œuvre pleinement la directive sur les qualifications professionnelles (2005/36/CE); compte tenu de la complexité des qualifications médicales, encourage la Commission, dans son évaluation et sa révision de la directive, à combler certaines des lacunes réglementaires susceptibles de mettre en danger les patients et de compromettre leur droit à un traitement sûr; invite la Commission à examiner de manière plus approfondie s'il convient de rendre obligatoire l'enregistrement des autorités compétentes dans le système IMI et à étendre leur possibilité d'échanger à titre préventif des infor ...[+++]


Het hierboven vermelde citaat uit het advies van de Raad van State kon niet worden gevolgd omwille van de omstandigheid dat de instemming van de Europese Commissie werd gevraagd op 19 januari 2006, dat Richtlijn 2003/20/EG uiterlijk op 9 mei 2006 in Belgisch recht diende te zijn omgezet, dat ingevolge het uitblijven van de instemming van de Europese Commissie de inwerki ...[+++]

La citation susdite d'un avis du Conseil d'Etat n'a pas pu être suivie étant donné que l'assentiment de la Commission européenne a été sollicité le 19 janvier 2006, que la Directive 2003/20/CE devait être transposée en droit belge pour le 9 mai 2006 au plus tard, que, suite au défaut d'assentiment de la Commission européenne, l'entrée en vigueur de l'arrêté royal transposant la Directive 2003/20/CE a été postposée au 1 septembre 20 ...[+++]


Overwegende dat België op 20 mei 2003 door de Europese Commissie in gebreke werd gesteld voor het niet tijdig omzetten van de Richtlijn 2002/51/EG;

Considérant que la Belgique a fait l'objet d'une mise en demeure par la Commission européenne en date du 20 mai 2003 pour non-transposition en temps voulu de la Directive 2002/51/CE;


Overwegende dat België op 28 januari 2003 door de Europese Commissie in gebreke werd gesteld voor het niet-tijdig omzetting van de Richtlijn 2002/78/EG;

Considérant que la Belgique a fait l'objet d'une mise en demeure par la Commission européenne en date du 28 janvier 2003 pour non-transposition en temps voulu de la Directive 2002/78/CE;


Een belangrijke stap voor de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van mobiele werknemers in de sector van het wegvervoer werd gezet met de per 23 maart 2005 in werking getreden Richtlijn 2002/15/EG van Europees Parlement en Raad (11 maart 2002), die aan te merken is als lex specialis tegenover de algemene arbeidstijdenregeling in Richtlijn 2003/88/EG, en als aanvulling op Verorden ...[+++]

L'entrée en vigueur, le 23 mars 2005, de la directive 2002/15/CE du Parlement européen et du Conseil (adoptée le 11 mars 2002), qui instaurait un code législatif spécifique par rapport à la directive générale 2003/88/CE relative à l'organisation du temps de travail et complétait le règlement (CE) 561/2006 (JO L 102 du 11.4.2006) fixant des règles communes relatives aux temps de conduite et aux périodes de repos des conducteurs, a constitué une avancée importante en matière de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs m ...[+++]


Het Parlement heeft zijn tweede lezing op 7 september 2005 afgerond met de aanneming van 22 amendementen op het gemeenschappelijk standpunt, waarmee voornamelijk werd beoogd de bescherming tegen straling uit natuurlijke bronnen buiten de werkingssfeer van de richtlijn te houden. Gesteld werd dat deze problematiek overeenkomstig ...[+++]

Le Parlement a achevé sa deuxième lecture le 7 septembre 2005 en adoptant 22 amendements à la position commune du Conseil, en vue essentiellement d'exclure du champ d'application de la directive la protection contre les rayonnements émis par des sources naturelles, arguant que, conformément au principe de subsidiarité, cette question devrait être traitée au niveau national, en fonction de la situation et des besoins nationaux.


F. gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Raad van Stockholm van 23 en 24 maart 2001, waarin als tussendoel voor 2005 werd gesteld een percentage werkenden van 67% /voor vrouwen 57%),

F. considérant les conclusions de la présidence du Conseil européen de Stockholm des 23 et 24 mars 2001 qui a notamment fixé un taux d'emploi total de 67% et de 57% pour les femmes comme objectif intermédiaire à atteindre d'ici 2005,


Overwegende dat het Koninkrijk België door de Europese Commissie op 30 mei 1997 in gebreke werd gesteld wegens niet-omzetting van de Richtlijn 96/36/EG en op 9 september 1997 wegens niet-omzetting van de Richtlijn 96/79/EG;

Considérant que le Royaume de Belgique a fait l'objet d'une mise en demeure par la Commission européenne en raison de non-transposition de la Directive 96/36/CE en date du 30 mai 1997, et de la Directive 96/79/CE, en date du 9 septembre 1997;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 2005 23 eg in gebreke werd gesteld' ->

Date index: 2022-11-06
w