Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal
Het leeg laten lopen van een
In twee richtingen
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "richtingen te laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


bilateraal | in twee richtingen

bilatéral | qui a deux côtés/se rapporte à -


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de toekomst wordt het, naar verwacht, mogelijk om embryonale stamcellen in specifieke richtingen te laten differentiëren.

On s'attend à ce qu'il soit possible dans l'avenir de provoquer une différentiation des cellules souches embryonnaires dans des directions spécifiques.


In de toekomst wordt het, naar verwacht, mogelijk om embryonale stamcellen in specifieke richtingen te laten differentiëren.

On s'attend à ce qu'il soit possible dans l'avenir de provoquer une différentiation des cellules souches embryonnaires dans des directions spécifiques.


op te merken dat, hoewel Maleisië ontegenzeggelijk een van de meest succesvolle Zuid-Aziatische economieën is, het land geleidelijk moet gaan investeren in de verwerving van academische en wetenschappelijke kennis om een hogere levensstandaard te bereiken en een sterk ontwikkeld land te worden; de inspanningen voor meer universitaire uitwisselingen en samenwerking te ondersteunen door middel van het "Erasmus Mundus"-programma en het MYEULINK-project, en voor te stellen de uitwisselingen in twee richtingen te laten verlopen; nauwere culturele samenwerking aan te moedigen, onder andere door het Europese publiek kennis te laten maken met ...[+++]

exprimer le point de vue selon lequel, alors que la Malaisie est sans doute l'une des économies les plus florissantes d'Asie du Sud-Est, elle a besoin d'investir progressivement dans le développement des connaissances universitaires et scientifiques pour être en mesure d'accroître son niveau de vie et de devenir un pays fortement développé; soutenir la poursuite de l'amélioration des échanges et de la coopération universitaires au travers du programme Erasmus Mundus et du projet MYEULINK, et suggérer que les échanges soient réciproques; encourager une coopération culturelle plus étroite, y compris par la diffusion de la culture malaisi ...[+++]


Onderhavige amendementen streven er daarom naar om de officiële controles, gezien het belang van de wet in twee richtingen, toch te laten geschieden zonder dat daarbij tijdverlies optreedt bij een ingrijpen dat urgentie vereist.

Les présents amendements tendent dès lors à faire en sorte que les contrôles officiels puissent avoir lieu dans les deux sens, eu égard à l'importance de la loi, sans perte de temps en cas d'intervention requérant l'urgence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onderhavige amendementen streven er daarom naar om de officiële controles, gezien het belang van de wet in twee richtingen, toch te laten geschieden zonder dat daarbij tijdverlies optreedt bij een ingrijpen dat urgentie vereist.

Les présents amendements tendent dès lors à faire en sorte que les contrôles officiels puissent avoir lieu dans les deux sens, eu égard à l'importance de la loi, sans perte de temps en cas d'intervention requérant l'urgence.


Onderhavige amendementen streven er daarom naar om de officiële controles, gezien het belang van de wet in twee richtingen, toch te laten geschieden zonder dat daarbij tijdverlies optreedt bij een ingrijpen dat urgentie vereist.

Les présents amendements tendent dès lors à faire en sorte que les contrôles officiels puissent avoir lieu dans les deux sens, eu égard à l'importance de la loi, sans perte de temps en cas d'intervention requérant l'urgence.


Ofschoon de wetgevingsresolutie over de gasvoorzieningszekerheid alomvattend is, wil ik de volgende aspecten benadrukken: de totstandbrenging van een geïntegreerd EU-gasnetwerk dat gas in twee richtingen tussen individuele landen kan laten stromen, de waarborging van grensoverschrijdende toegang tot opslagfaciliteiten en het behoud van grensoverschrijdende gastransmissie in gevallen waarin het hoogste crisisniveau ‘noodgeval’ van kracht wordt.

Outre la nature exhaustive de la résolution législative sur la sécurité de l’approvisionnement en gaz, je voudrais souligner les aspects suivants: créer un réseau gazier européen intégré avec flux bidirectionnel de gaz entre les différents pays; garantir l’accès transfrontalier aux installations de stockage et maintenir la transmission transfrontalière du gaz dans les cas où le niveau d’urgence, le niveau de crise le plus élevé, est déclaré.


Dat zal de prijs zijn die wij moeten betalen als wij de samenhang en de synchronisatie van de Unie willen versterken, onze begroting in de gewenste richtingen willen ontwikkelen en de Europese Unie ten volle haar rol van stabiliteitspool willen laten spelen.

C’est à ce prix que nous renforcerons la cohérence et la synchronisation de l’Union, que notre budget consacré se déploiera, avec ampleur, dans les directions souhaitées, et que l’Union européenne jouera pleinement, enfin, son rôle de pôle de stabilité.


Zo zou er slechts zelden een beroep op dit artikel hoeven te worden gedaan en zou de mogelijkheid bestaan het in beide richtingen te laten functioneren, zowel naar de Unie als naar de lidstaten.

Ainsi, le recours à une telle disposition resterait exceptionnel, et la possibilité serait introduite de la faire jouer dans les deux sens, vers l’Union ou vers les États.


In het kader van de politiek van de federale regering om het fietsverkeer te stimuleren en aldus op (in)directe wijze de verkeersleefbaarheid te verhogen, wordt er er bij alle wegbeheerders op aangedrongen om bij het invoeren van éénrichtingsverkeer op systematische wijze het fietsverkeer in beide richtingen toe te laten; gewoon éénrichtingsverkeer is maar aangewezen indien dwingende redenen van verkeersveiligheid het vereisen.

Dans le cadre de la politique du gouvernement fédéral pour stimuler la circulation des cyclistes et, en conséquence, de manière directe ou indirecte d'accroître la qualité de l'environnement routier, on ne peut qu'insister auprès de tous les gestionnaires de voiries pour qu'ils autorisent de manière systématique, lors de l'instauration de sens uniques, la circulation cyclable dans les deux sens; le sens unique classique est toutefois indiqué lorsque des raisons pertinentes de sécurité l'imposent.


w