(1) Overwegende dat de Commissie zich in haar eerste verslag over de structuur en de tarieven van de accijns, opgesteld overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 92/79/EEG(4) en van Richtlijn 92/80/EEG(5) heeft beperkt tot de inventarisatie van enkele moeilijkheden bij de toepassing van de richtIijnen zonder concrete oplossingen voor te stellen;
(1) dans son premier rapport sur la structure et les taux des droits d'accise, établi conformément à la directive 92/79/CEE(4) et à la directive 92/80/CEE(5), la Commission s'est limitée à mettre en évidence certaines difficultés soulevées par l'application des directives, sans proposer de solutions précises;