Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris-revisor
Corrector
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Eerstaanwezend vertaler-revisor
Hoofdvertaler-revisor
Netbeheerder
Proefdruklezer
Proeflezer
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Revisor
Revisor van gerechtelijke notulen
Vertaler-revisor

Traduction de «revisor bij de netbeheerder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






proefdruklezer | proeflezer | corrector | revisor

correctrice | correctrice d'épreuves | correcteur d'épreuves/correctrice d'épreuves | correcteur/correctrice


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste




eerstaanwezend vertaler-revisor

traducteur-réviseur principal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- verbetering van de veiligheid van het netwerk door middel van meer samenwerking tussen de netbeheerders en eventueel de officiële groepering van netbeheerders op Europees niveau.

- une amélioration de la sécurité des réseaux par une coopération accrue entre leurs gestionnaires et éventuellement un groupement européen formel de ces derniers.


Indien de door de revisor bij de netbeheerder gecertificeerde opbrengst lager is dan de betalingen bedoeld in § 5, betaalt het fonds aan de beheerder van het distributienet het overschot terug uiterlijk op 15 januari van het jaar 2007.

Si le produit certifié par le réviseur du gestionnaire du réseau de distribution est inférieur aux paiements visés au § 5, le Fonds rembourse l'excédent au gestionnaire du réseau de distribution, au plus tard le 15 janvier de l'année 2007.


Indien de door de revisor bij de netbeheerder gecertificeerde opbrengst lager is dan de som van de vier driemaandelijkse betalingen bedoeld in § 5, betaalt het Fonds aan de beheerder van het distributienet het overschot terug uiterlijk op 30 september van het jaar t+1.

Si le produit certifié par le réviseur du gestionnaire du réseau de distribution, est inférieur à la somme des quatre paiements trimestriels visés au § 5, le Fonds rembourse l’excédent au gestionnaire du réseau de distribution, au plus tard le 30 septembre de l’année t+1.


Indien de door de revisor bij de netbeheerder gecertificeerde opbrengst lager is dan de som van de vier driemaandelijkse betalingen bedoeld in § 5, betaalt het Fonds aan de beheerder van het distributienet het overschot terug uiterlijk op 30 september van het jaar t+1.

Si le produit certifié par le réviseur du gestionnaire du réseau de distribution, est inférieur à la somme des quatre paiements trimestriels visés au § 5, le Fonds rembourse l’excédent au gestionnaire du réseau de distribution, au plus tard le 30 septembre de l’année t+1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de door de revisor bij de netbeheerder gecertificeerde opbrengst lager is dan de betalingen bedoeld in § 5, betaalt het fonds aan de beheerder van het distributienet het overschot terug uiterlijk op 15 januari van het jaar 2007.

Si le produit certifié par le réviseur du gestionnaire du réseau de distribution est inférieur aux paiements visés au § 5, le Fonds rembourse l'excédent au gestionnaire du réseau de distribution, au plus tard le 15 janvier de l'année 2007.


In artikel 40, derde lid, wordt het woord "emailbericht" in de Nederlandse versie vervangen door "e-mailbericht" en worden de woorden "door de netbeheerder of één van de beheerders" en "de netbeheerder of de betrokken beheerder" respectievelijk vervangen door "door de netbeheerder, één van de beheerders of de NEMOs" en "de netbeheerder, de betrokken beheerder of de NEMOs".

A l'article 40, troisième alinéa, le terme « emailbericht » dans la version néerlandaise est remplacé par « e-mailbericht » et les termes « par le gestionnaire du réseau ou un des gestionnaires » et « du gestionnaire du réseau ou du gestionnaire concerné » sont respectivement remplacés par « par le gestionnaire du réseau, un des gestionnaires ou les NEMOs » et « du gestionnaire du réseau, du gestionnaire concerné ou des NEMOs ».


Art. 6. In artikel 40, eerste lid, 2°, worden de woorden "wanneer de netbeheerder of één van de beheerders of een persoon die daartoe rechtmatig (mede) door de netbeheerder of één van de beheerders wordt belast" vervangen door de woorden "wanneer de netbeheerder, één van de beheerders, de NEMOs, de gemeenschappelijke onderneming bedoeld in artikel 15/2bis van de gaswet of een persoon die door de wet of rechtmatig (mede) door de netbeheerder, één van de beheerders of de NEMOs met het organiseren van een raadpleging wordt belast".

Art. 6. A l'article 40, alinéa premier, 2°, les termes « lorsque le gestionnaire du réseau ou un des gestionnaires ou une personne qui en a été chargée régulièrement (notamment) par le gestionnaire du réseau ou un des gestionnaires, a déjà organisé » sont remplacés par « lorsque le gestionnaire du réseau, un des gestionnaires, les NEMOs, l'entreprise commune visée à l'article 15/2bis de la loi gaz ou une personne qui a été chargée d'effectuer une consultation par la loi ou, de manière régulière, (notamment) par le gestionnaire du réseau, un des gestionnaires ou les NEMOs, a/ont déjà organisé ».


Art. 15. Wanneer het project tot aanpassing van het net betrekking heeft op meerdere netbeheerders, pleegt de netbeheerder waarop de aansluiting wordt verricht, overleg met de andere betrokken netbeheerders, met name in het kader van de bepaling van de waarden en parameters in verband met het project tot aanpassing en de referentietoestand bedoeld in artikel 25.

Art. 15. Lorsque le projet d'adaptation du réseau concerne plusieurs gestionnaires de réseaux, le gestionnaire du réseau auquel le raccordement est effectué se concerte avec les autres gestionnaires de réseau concernés, notamment dans le cadre de la définition des valeurs et paramètres liées au projet d'adaptation et à la situation de référence visée à l'article 25.


Op het einde van iedere regulatoire periode van vier jaar, bepaalt de netbeheerder het saldo (positief of negatief) tussen de kosten en de ontvangsten die opgelopen en geboekt zijn door de netbeheerder tijdens de regulatoire periode, voor zover dit saldo voortvloeit uit een verschil, tussen de reële niet-beheersbare kosten die opgelopen zijn door de netbeheerder en de geraamde niet-beheersbare kosten, en/of een verschil tussen de reële verkoopsvolumes en de geraamde verkoopsvolumes van de netbeheerder.

Au terme de chaque période régulatoire de quatre ans, le gestionnaire du réseau détermine le solde (positif ou négatif) entre les coûts supportés et les recettes enregistrées au cours de la période régulatoire, pour autant que ce solde résulte d'une différence entre les coûts réels non gérables supportés par le gestionnaire du réseau et les coûts non-gérables prévisionnels, et/ou d'une différence entre les volumes réels et les volumes prévisionnels de vente du gestionnaire du réseau.


1. De door de netbeheerders gehanteerde tarieven voor nettoegang moeten transparant zijn, rekening houden met de noodzaak van zekerheid van het net en een afspiegeling vormen van de werkelijk gemaakte kosten, voorzover deze overeenkomen met die van een efficiënte en structureel vergelijkbare netbeheerder en op niet discriminerende wijze worden toegepast.

1. Les redevances d'accès aux réseaux appliquées par les gestionnaires de réseaux sont transparentes, prennent en considération la nécessité de garantir la sécurité des réseaux et reflètent les coûts effectivement engagés dans la mesure où ils correspondent à ceux d'un gestionnaire de réseau efficace et ayant une structure comparable et sont appliquées de façon non discriminatoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revisor bij de netbeheerder' ->

Date index: 2024-05-15
w