Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten zullen belangrijke input " (Nederlands → Frans) :

Deze resultaten zullen belangrijke input vormen voor toekomstige utwisselingen tussen de Commissie en de lidstaten.

Ces résultats apporteront une importante contribution aux échanges futurs entre la Commission et les États membres.


De resultaten van de openbare raadpleging zullen als input dienen wanneer de Commissie later dit jaar haar voorstel opstelt.

La consultation publique servira de base à l'élaboration de la proposition qui sera présentée par la Commission plus tard dans le courant de l'année.


Het Energie-stappenplan 2050 geeft een aantal elementen aan die onder alle omstandigheden een positief effect hebben, en die dus enkele belangrijke resultaten zullen hebben, zoals:

La feuille de route pour l’énergie à l’horizon 2050 recense un certain nombre d’éléments qui ont des retombées positives dans tous les cas de figure et permettent, de ce fait, de tracer quelques perspectives fondamentales.


Ik hoop dat met de historische verzoening tussen de Hongaren en de Slowaken belangrijke resultaten zullen worden geboekt, want er is geen ander alternatief voor de twee landen.

J’espère que la réconciliation hongro-slovaque historique donnera des résultats importants, car il n’y a pas d’alternative pour les deux pays.


Ik ga ervan uit dat die maatregelen tot een aantal belangrijke resultaten zullen leiden.

Je suis convaincu que ces mesures produiront d’importants résultats.


De resultaten van de raadplegingsprocedure – inclusief het verslag van het Europees Parlement – en het resultaat van het op handen zijnde onderzoek naar op rechten gebaseerde beheerssystemen in de lidstaten, alsmede de ervaringen in derde landen zullen een belangrijke input voor dit process vormen.

Les résultats du processus de consultation – y compris, bien entendu, le rapport du Parlement européen – et les résultats de l’étude en cours sur les systèmes de gestion basés sur les droits dans les États membres et les expériences acquises dans les pays tiers seront des données importantes pour ce processus.


Weliswaar zal de gen- en biotechnologie naar alle verwachting in de volgende decennia een belangrijke bijdrage leveren aan het verbeteren van de gezondheid en het bestrijden van ernstige ziekten, maar ten eerste is niet zeker op welk gebied er baanbrekende resultaten zullen zijn, en ten tweede zullen de resultaten vaak zeer lang op zich laten wachten.

Certes, selon toute probabilité, le génie génétique et la biotechnologie contribueront fortement, au cours des prochaines décennies, à l'amélioration de la santé et à la lutte contre les maladies graves; mais, d'une part, on ne peut savoir avec certitude dans quel domaine on obtiendra - éventuellement - un succès décisif et, d'autre part, les résultats se feront souvent attendre très longtemps.


De resultaten van de hoorzitting vormen een belangrijke bijdrage tot de huidige vereenvoudigingswerkzamheden van Commissie, Raad en Europees Parlement die naar verwachting tijdens de Top van Kopenhagen (december a.s.) zullen worden afgerond.

Les résultats de l'audition apporteront une contribution au travail de simplification en cours au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement européen, qui devrait être conclu, au moins provisoirement, pour le sommet de Copenhague en décembre.


In het kader van deze procedure zal de Commissie met name vaststellen dat: - de steun en het herstructureringsproject de verwachte gevolgen zullen hebben voor de resultaten van de onderneming Air France en de groep in zijn geheel; - het project en de sectoriële tenuitvoerlegging daarvan tot een goed einde zullen worden gebracht; - de steun de commerciële voorwaarden met betrekking tot de luchtlijnen waarop de luchtvaartmaatschappij van de Air France-groep opereren in concurrentie met andere Europese luchtvaartmaatschappijen niet ver ...[+++]

Dans le cadre de cette procédure, la Commission établira notamment que : - l'aide et le projet de restructuration auront les effets escomptés sur les résultats de la compagnie Air France et du groupe dans son ensemble; - le projet et sa mise en oeuvre sectorielle seront menés à bien; - l'aide ne fausse pas les conditions commerciales sur les liaisons aériennes sur lesquelles les compagnies aériennes du groupe Air France opèrent en concurrence avec d'autres compagnies aériennes européennes; - l'aide n'est pas disproportionnée par ra ...[+++]


Het is belangrijk dat de Verenigde Staten en de Europese Unie blijk geven van leiderschap bij de toepassing van de resultaten van de Uruguay- Ronde die de wereldhandel en de economische groei een impuls zullen geven, arbeidsplaatsen zullen scheppen en de geschillen in de transatlantische handel zullen doen afnemen.

Les Etats-Unis et l'Union européenne se doivent en effet de montrer la voie en ce qui concerne la mise en oeuvre concrète des Etats de l'Uruguay Round, dont chacun s'accorde à reconnaître qu'ils stimuleront le commerce mondial et la croissance économique, qu'ils créeront des emplois et qu'ils réduiront les frictions commerciales de part et d'autre de l'Atlantique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten zullen belangrijke input' ->

Date index: 2021-06-18
w