Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten werden daarmee » (Néerlandais → Français) :

Zo ja, welke aanpak hebben zij gevolgd en welke resultaten werden daarmee bereikt?

Si oui, comment et avec quels résultats?


De in § 1 van deze bijlage bedoelde subsidies per tenlasteneming werden berekend door optelling van de volgende bedragen : a) Voor de andere diensten dan de diensten voor gesuperviseerde woningen : Bedrag nr. 1 (een gemiddelde van de werkingslasten)1: 3.178,79 euro in een residentiële dienst 3.162,10 euro in een residentiële dienst > zestig tenlastenemingen 1.56396 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB 1.47517 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB > 60 tenlastenemingen Bedrag nr. 2 (een gemiddelde van de lasten van het niet-educatieve personeel) : voor de diensten beheerd door e ...[+++]

Les subventions par prise en charge qui figurent au § 1 de la présente annexe ont été calculées par addition des montants suivants : a) Pour les services autres que les services de logements supervisés : Montant n° 1 (représentant une moyenne des charges de fonctionnement) : 3.178,79 euros en service résidentiel 3.162,10 euros en service résidentiel > soixante prises en charge 1.563,96 € en service d'accueil de jour pour jeunes non scolarisés avec une O.M. 1.475,17 € en service d'accueil de jour pour jeunes non scolarisés avec une O.M. > 60 prises en charge Montant n° 2 (représentant une moyenne des charges de personnel non éducatif) : Pour les services gérés par un pouvoir organisateur privé 8.449,35 euros en service résidentiel 6.778,8 ...[+++]


In het verslag wordt ook beschreven welke resultaten zijn geboekt met negen EFG-bijdragen die in voorgaande jaren zijn toegekend en hoe de werknemers daarmee werden geholpen om nieuw werk te vinden.

Le rapport dresse aussi un bilan des neuf contributions du FEM accordées les années précédentes et du rôle qu’elles ont joué pour permettre à ces travailleurs de retrouver du travail.


Ook werd bij de controle onderzocht of de toezicht- en controleprocedures van DG ECHO waarborgden dat de door partners uitgevoerde projecten relevant waren en op het juiste moment en doeltreffend werden geïmplementeerd, dat daarmee de verwachte resultaten werden bereikt en dat deze resultaten voldoende duurzaam waren.

L'audit a également consisté à examiner si les procédures de suivi et de contrôle de la DG ECHO permettent d'assurer que les projets mis en œuvre par les partenaires sont pertinents, réalisés en temps opportun et avec efficience, et si les projets ont abouti aux résultats escomptés et ont eu un caractère suffisamment durable.


De doelstellingen en de daarmee te bereiken resultaten werden vervolgens nader gespecificeerd in de overeenkomst tussen het ministerie en Enova.

Ces objectifs et leur réalisation ont ensuite été énoncés de manière plus détaillée dans l’accord entre le ministère et Enova.


- de traagheid waarmee zaken afgehandeld werden tijdens de crisis (bij de bevestiging van besmettingsgevallen, met betrekking tot het slachten en afvoeren van dieren met het oog op vernietiging, bij verzoeken om de inzet van het leger, bij het opvragen van de resultaten van de serologische tests die nodig waren om toestemming te verkrijgen voor het verplaatsen van dieren, bij het verlenen van de daarmee verband houdende vergunninge ...[+++]

- les retards répétés tout au long de la crise (pour obtenir la confirmation des cas, pour l'abattage et l'enlèvement des animaux destinés à être détruits, pour faire intervenir l'armée, pour obtenir les résultats des tests sérologiques indispensables à l'autorisation de mouvement des animaux, pour obtenir les licences afférentes en raison des défaillances du système informatique qui les gérait, pour mettre en place un centre de lutte régional au Northumberland...);


4. Welke conclusies werden uit de resultaten van 1998 getrokken in verband met de lokaties van de onbemande camera's, de efficiëntie van het systeem en het daarmee samenhangende handhavingsbeleid ?

4. Quelles conclusions a-t-on tirées des résultats de 1998 en ce qui concerne l'emplacement des radars automatiques, l'efficacité du sytème et la politique de répression qui s'y rapporte ?


Daarmee werden voor alle drie de groepen de resultaten van de vorige keer verbeterd.

Les résultats des trois groupes se sont par conséquent améliorés par rapport à la dernière fois.


De resultaten van deze operatie waren de volgende : 312 personen hebben het voorwerp uitgemaakt van een identiteitscontrole en 33 personen werden opgehouden gedurende de tijd om aan de daarmee verband houdende plichten te voldoen.

Les résultats de cette opération étaient les suivants : 312 personnes ont fait l'objet d'un contrôle d'identité et 33 personnes ont été appréhendées le temps de satisfaire aux devoirs y afférents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten werden daarmee' ->

Date index: 2021-09-08
w