Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten van dit onderzoek onweerlegbaar aangetoond » (Néerlandais → Français) :

4. a) Hebben de resultaten van dit onderzoek onweerlegbaar aangetoond dat de einddatum in geval van noodzaak niet met enkele jaren kan overschreden worden? b) Wat is de einddatum voor een operationele inzet? c) Betekent de vaststelling van een precieze datum dat na die datum de F-16's waarbij gebreken werden vastgesteld niet meer operationeel inzetbaar zijn?

4. a) Les résultats de l'inspection ont-ils irréfutablement démontrés qu'en cas de nécessité, il est impossible de reculer la date de mise hors service des appareils de quelques années? b) Quelle est la date butoir pour un déploiement opérationnel? c) La fixation d'une date précise de mise hors service signifie-t-elle que les avions F-16 sur lesquels des défauts ont été constatés ne pourront plus être déployés en opération?


De resultaten van dit onderzoek hebben aangetoond dat de behandeling van het pilootproject efficiënt is, en zelfs efficiënter dan de klassieke behandelingen die bestaan voor deze patiënten.

Les résultats de cette étude ont montré que le traitement offert dans ce projet-pilote est efficace, et même qu'il l'est davantage que les traitements classiques offerts à ce type de patient.


Onderzoek, audits van EMAS-organisaties en ervaring op het gebied van veranderingen in de arbeidsorganisatie in het algemeen hebben aangetoond dat de resultaten verbeteren wanneer alle werknemers voortdurend actief betrokken zijn en vooral wanneer hun vertegenwoordigers een actieve bijdrage leveren aan de werkzaamheden.

Les recherches, les audits réalisés dans des organisations qui appliquent l'EMAS et l'expérience en matière de changement dans l'organisation du travail en général ont montré que lorsque tous les travailleurs participent de manière active et permanente, et en particulier lorsque leurs représentants jouent un rôle actif dans le travail, les résultats sont meilleurs.


We moeten uiteraard voorzichtig blijven (er werd aangetoond dat het onderzoek zijn beperkingen heeft en dat de resultaten soms vertekend zijn), maar kunnen toch concluderen dat, binnen de grenzen van de contra-indicaties voor gebruik, het aanwenden van orale contraceptiva geen ernstige problemen voor de gezondheid lijkt op te leveren.

Tout en restant prudent (l’étude comporte des limitations et des biais qui ont été soulignés), on peut conclure que, dans la limite des contre indications d’usage, le recours aux contraceptifs oraux ne semble pas associé à un problème de santé publique majeur.


Sterker nog, het heeft ook aangetoond dat uit de resultaten van onderzoek bij dieren, als het om medisch onderzoek gaat, vaak niet per definitie gegevens zijn te herleiden over de betrouwbaarheid van het onderzoek voor de toepassing bij mensen.

Elle a même démontré que bien souvent, les résultats de la recherche médicale sur les animaux ne donnaient pas nécessairement des résultats fiables pour une application aux êtres humains.


G. overwegende dat in Bulgarije de maatregelen die zijn genomen ter hervorming van de rechterlijke macht en ter bestrijding van de corruptie verder versterkt moeten worden en dat de resultaten duidelijk moeten worden aangetoond; niettemin erkennend dat deze maatregelen onderzoek mogelijk heeft gemaakt naar gevallen van corruptie op hoog niveau, alsmede de opheffing van de immuniteit van zes parlementsleden,

G. considérant que les mesures adoptées en Bulgarie pour réformer le système judiciaire et lutter contre la corruption doivent être renforcées et que leur efficacité doit être avérée; reconnaissant toutefois que ces mesures ont permis l'ouverture d'enquêtes sur des affaires de corruption à un haut niveau et la levée de l'immunité de six membres du Parlement,


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hiermee wordt aangetoond dat wetenschap en onderzoek duurzame resultaten opleveren.

- (EN) Monsieur le Président, ceci nous montre que la science et la recherche sont un investissement à long terme.


Met dit verzoek van de rapporteur wordt weer eens nadrukkelijk aangetoond dat de markteconomie niet in staat is de financiering van het onderzoek te waarborgen, zodra de resultaten ervan niet tot onmiddellijke winst leiden.

Cette dernière demande souligne à quel point l’économie de marché est incapable d’assurer le financement des recherches dès lors que leurs résultats ne débouchent pas sur du profit immédiat.


Het onderzoek uitgevoerd tussen 1993 en 1995 door Losson en collegae (1997) op de stoffelijke resten van 145 vossen heeft aangetoond dat er een hoog percentage van dragerschap (51 %) bestaat voor deze lintworm en dit in dezelfde regio van het land. Het betreft hier dus een bevestiging van de eerder gevonden resultaten.

L'enquête, réalisée entre 1993 et 1995, par Losson et al (1997) sur les dépouilles de 145 renards indique un pourcentage de portage très élevé (51 %) du cestode dans cette même région du pays, confirmant donc les résultats de la première enquête.


Zij moeten worden gehoord indien zij binnen de termijn , vastgesteld in het bericht dat in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen is geplaatst , hierom schriftelijk hebben gevraagd en daarbij hebben aangetoond dat zij rechtstreeks bij de resultaten van het onderzoek naar de feiten betrokken kunnen zijn .

CELLES-CI DOIVENT ETRE ENTENDUES LORSQU'ELLES L'ONT DEMANDE PAR ECRIT DANS LE DELAI FIXE PAR L'AVIS PUBLIE AU JOURNAL OFFICIEL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES EN DEMONTRANT QU'ELLES POURRAIENT ETRE DIRECTEMENT CONCERNEES PAR LE RESULTAT DE L'EXAMEN DES FAITS .


w