Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten van beide voornoemde enquêtes moeten " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat artikel 2 van de bijlage XI en artikel 3 van de bijlagen XII bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, voornoemd, bepalen aan welke voorwaarden de resultaten van de bevolkingsprojectie minstens moeten voldoen;

Considérant que l'article 2 de l'annexe XI et l'article 3 de l'annexe XII à l'arrêté du Gouvernement flamand précité du 24 juillet 2009 stipulent les conditions minimales auxquelles les résultats de la projection démographique doivent satisfaire ;


Overwegende dat artikel 3 van de bijlage IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, voornoemd, bepaalt aan welke voorwaarden de resultaten van de bevolkingsprojectie minstens moeten voldoen;

Considérant que l'article 3 de l'annexe IX à l'arrêté du Gouvernement flamand précité du 24 juillet 2009 stipule les conditions minimales auxquelles les résultats de la projection démographique doivent satisfaire ;


De resultaten van de enquête moeten de leidinggevenden in staat stellen bijsturingen en verbeteringen aan te brengen op het vlak van communicatie, ondersteuning en aanmoediging van de medewerkers.

Les résultats de l'enquête devraient permettre aux dirigeants de faire des ajustements et des améliorations dans les domaines de la communication, le soutien et l'encouragement des employés.


In het geval van flexfuelvoertuigen, wanneer de test volgens figuur I. 2.4 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 692/2008 op beide brandstoffen moet worden uitgevoerd, alsook in het geval van voertuigen op lpg of aardgas/biomethaan, hetzij als bifuel, hetzij als monofuel, moet de tabel worden herhaald voor de verschillende referentiegassen die in de test worden gebruikt en moeten in een extra tabel de ongunstigste resultaten worden vermeld. ...[+++]

Pour les véhicules à carburant modulable, lorsque l’essai doit être réalisé avec les deux carburants, selon la figure I. 2.4 de l’annexe I du règlement (CE) no 692/2008, et pour les véhicules fonctionnant au GPL ou au GN/biométhane, que ce soit en bicarburant ou en monocarburant, le tableau doit être répété pour les différents gaz de référence utilisés dans l’essai et un tableau supplémentaire doit présenter les résultats les plus défavorables obtenus.


­ beide partijen zijn partij bij de GATT; de resultaten van de Uruguay-ronde moeten snel ten uitvoer worden gelegd;

­ à l'adhésion des deux parties au G.A.T.T. et à l'urgence de concrétiser les résultats des négociations de l'Uruguay-Round;


Naast de voornoemde voorwaarde inzake de toereikendheid van het reglementair eigen vermogen, zou de Bank, bij haar onderzoek van de vrijstellingsaanvraag, eveneens rekening moeten houden met de macro-economische situatie, de ontwikkeling van de markten, de financiële positie van de betrokken onderneming, evenals haar solvabiliteit en resultaten.

Outre la condition précitée de suffisance de fonds propres réglementaires, la Banque devrait, lors de l'examen de la demande de dispense, prendre également en compte la situation macro-économique, l'évolution des marchés, la situation financière de l'entreprise concernée, ainsi que sa solvabilité et ses résultats.


De notarissen en de vastgoedmakelaars moeten dus nauwgezet toezien op de naleving van deze verplichting en dienen de Cel voor Financiële Informatieverwerking dus systematisch in kennis te stellen omtrent een vermoeden van witwassen van geld of een vermoeden van financiering van terrorisme in uitvoering van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, bestemd voor ondernemingen en personen bedoeld in artikel 2, § 1, (vastgoedmakelaars) en artikel 3 van voornoemde wet. b) D ...[+++]

Les notaires et agents immobiliers doivent donc veiller de façon précise au respect de cette obligation et informer systématiquement la Cellule de traitement des informations financières de toute suspicion de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, en exécution de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, applicable aux entreprises et aux personnes visées à l'article 2, § 1, (agents immobiliers) et à l'article 3 de la loi susmentionnée. b) En ce qui concerne l'obligation d'information, la loi n'établit aucu ...[+++]


Beide resultaten (voor en na het herberekenen) moeten worden vermeld in het verslag.

Les deux résultats (avant et après recalcul) doivent être consignés.


EU-landen die steekproefenquêtes houden, moeten ervoor zorgen dat de geëxtrapoleerde resultaten van de nationale enquête voldoen aan de nauwkeurigheidseisen in bijlage III bij de verordening.

Les pays de l’UE qui effectuent des enquêtes par sondage doivent veiller à ce que les résultats extrapolés des enquêtes nationales répondent aux exigences de précision définies à l’annexe III du règlement.


Op 6 juli 2010 pleitte staatssecretaris voor Financiën Bernard Clerfayt voor de invoering van een stadstolsysteem dat Brussel zou omsluiten, te weten een tol die geïnd wordt op de invalswegen naar de stad. Dit pleidooi van de heer Clerfayt komt er na de bekendmaking van de resultaten van een enquête waaruit blijkt dat 85% van de Belgische automobilisten bereid zijn om te betalen als ze minder lang in de file moeten s ...[+++]taan".

Le secrétaire d'État aux Finances Bernard Clerfayt a plaidé le 6 juillet 2010 pour un péage urbain de cordon, c'est-à-dire installé aux entrées de Bruxelles, en écho aux résultats d'un sondage montrant que 85% des automobilistes belges étaient prêts à payer pour ne plus se retrouver dans des bouchons".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten van beide voornoemde enquêtes moeten' ->

Date index: 2021-12-19
w