Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Resultaten opleveren

Vertaling van "resultaten opleveren vooral " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die zin moet de crisis ons niet afremmen, maar moet zij eerder een stimulans vormen om de louter politieke dimensie van de samenwerking te overstijgen. De aandacht moet vooral uitgaan naar de burgers van de landen van het Oostelijk Partnerschap en naar beleidskwesties die tastbare resultaten opleveren, zoals de visumvrije regeling.

À cet égard, la crise ne doit pas nous freiner mais plutôt nous inciter à chercher plus qu'un simple engagement politique et à porter notre attention sur les citoyens des pays du partenariat oriental en nous concentrant sur des politiques qui déboucheront sur des résultats tangibles, comme le régime d'exemption de visa.


We willen ons vooral concentreren op acties die concrete resultaten opleveren voor de burgers en ondernemingen.

L’objectif reste un travail davantage focalisé sur les actions qui produiront des résultats plus efficaces dans l’intérêt de tous les citoyens et des entreprises.


Nee, alleen wanneer het hun buren, vooral de jeugd, geoorloofd is om een toekomst op te bouwen, hun idealen te verwerkelijken, om zich in hun eigen land te ontwikkelen, alleen dan kan een kringloop ten goede worden bereikt en dienovereenkomstige resultaten opleveren.

Non! Ce n’est qu’en donnant la possibilité à son voisin, et spécialement aux jeunes, de se construire un avenir, de réaliser leurs projets, de s’épanouir sur leur terre, qu’un cercle vertueux pourra naître et porter ses fruits.


De uitvoering van de agenda van Lissabon moet worden versneld, moet een nieuw elan krijgen en tastbare resultaten opleveren, vooral gelet op de onzekere economische vooruitzichten en de aanhoudende hoge werkloosheid.

Une accélération et un nouvel élan doivent être imprimés à la mise en œuvre du programme de Lisbonne; il convient également de combler le déficit de mise en œuvre, notamment compte tenu des perspectives économiques incertaines et de la persistance d'un chômage élevé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. vindt dat de conferentie concrete resultaten moet opleveren, vooral voor de financiering van infrastructuur, een instrument voor microfinanciering en maatregelen om de economische overgang te begeleiden;

2. considère que cette conférence doit produire des résultats concrets, notamment en ce qui concerne le financement des infrastructures, d’une facilité micro finance et des mesures visant à soutenir la transition économique;


Sommige beleidsmaatregelen zullen tijd vergen vooraleer ze zichtbare resultaten opleveren.

Certaines actions politiques prendront du temps avant d’avoir des effets visibles.


De projecten die in het kader van het zevende kaderprogramma gefinancierd worden en die samenwerking tussen de industrie en de universiteiten beogen, zouden noodzakelijkerwijs onderzoek moeten omvatten over thema's die geen rechtstreekse resultaten voor de industrie opleveren, zouden voor iedereen toegankelijk moeten zijn en de resultaten ervan zouden door alle burgers benut moeten kunnen worden, vooral indien deze resultaten bijdragen tot de verbetering en de ontwikkeling van de maatschappij.

Il faudrait que dans les projets financés par le septième programme-cadre qui prévoient la collaboration de l'industrie et de la recherche publique soient garanties tant la recherche sur les thèmes qui n'ont pas de retombées industrielles directes que, pour tous les citoyens, l'accessibilité et la jouissance des résultats de la recherche, en particulier si ces résultats contribuent vraiment à l'amélioration et au développement de la société.


Terwijl ervan uit mag worden gegaan dat de meeste projecten van gemeenschappelijk belang waarschijnlijk de geplande resultaten zullen opleveren, wordt van de horizontale maatregelen over het algemeen verwacht dat zij extra hulp of meer tijd zullen vergen, vooral gezien de late start, de langdurige procedures en de ongunstige verhouding actie/personeel.

En l’état actuel des choses, la majorité des projets d’intérêt commun devraient être exécutés dans les temps, tandis que les mesures horizontales devraient nécessiter soit un appui supplémentaire, soit une prorogation, essentiellement pour des raisons de démarrage tardif, de procédures de longue haleine et de manque de personnel par rapport aux actions à effectuer.


Volgens de beoordeling mag ervan worden uitgegaan dat de meeste projecten van gemeenschappelijk belang waarschijnlijk de geplande resultaten zullen opleveren, terwijl van de horizontale maatregelen over het algemeen wordt verwacht dat zij extra hulp of meer tijd nodig zullen hebben, vooral gezien de late start, de langdurige procedures en het tekort aan personeel.

Il ressort de l’évaluation qu’en l’état actuel des choses, la majorité des projets d’intérêt commun devraient être exécutés dans les temps, tandis que les mesures horizontales devraient généralement nécessiter soit un appui supplémentaire, soit une prorogation, essentiellement pour des raisons de démarrage tardif, de procédures de longue haleine et de manque de personnel.


Het zal vooral van bovengenoemde actoren afhangen of de coördinatie van het economisch beleid en het Europees werkgelegenheidspact concrete resultaten zullen opleveren.

Il dépendra surtout de ces acteurs que la coordination des politiques économiques et le Pacte européen pour l'emploi aient un succès concret.




Anderen hebben gezocht naar : resultaten opleveren     resultaten opleveren vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten opleveren vooral' ->

Date index: 2022-11-29
w