Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van de resultaten van de wedstrijd
Eco-audit
Film ter bestudering van de resultaten
Gecumuleerde boekhoudkundige resultaten
Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten
Koers-winstverhouding
Price earnings ratio
Resultaten van bloedtesten interpreteren
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van hematologische testen interpreteren
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen
VALUE

Vertaling van "resultaten kwamen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

documenter des résultats d’analyse


resultaten van bloedtesten interpreteren | resultaten van hematologische testen interpreteren

interpréter des résultats de tests hématologiques


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

fournir des informations sur les résultats d’un traitement chiropratique


Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten | Koers-winstverhouding | Price earnings ratio

coefficient de capitalisation des résultats | CCR


aankondiging van de resultaten van de wedstrijd

avis sur les résultats du concours


gecumuleerde boekhoudkundige resultaten

résultats comptables cumulés


programma voor de verspreiding en de aanwending van onderzoeksresultaten | specifiek programma voor de verspreiding en de toepassing van de resultaten van wetenschappelijk en technologisch onderzoek | VALUE [Abbr.]

programme de diffusion et d'utilisation des résultats de recherche | programme spécifique de diffusion et d'utilisation des résultats de la recherche scientifique et technologique | VALorisation et Utilisation pour l'Europe | VALUE [Abbr.]


film ter bestudering van de resultaten

film servant au dépouillement des résultats


communautair systeem voor de evaluatie en verbetering van de resultaten van milieubewust handelen op industriële produktielocaties | Eco-audit [Abbr.]

système communautaire pour l'évaluation et l'amélioration des performances environnementales sur les sites de production industrielle | Eco-audit [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Welke resultaten kwamen naar voren bij het gebruik van deze borden?

Quel a été le résultat de l'utilisation de ces panneaux ?


3. a) Hoe staat u tegenover de aanbevelingen van de Coalitie tegen de Honger en meer specifiek hun focus op het genderperspectief? b) Heeft er reeds een overleg met hen plaatsgevonden en zo ja, welke resultaten kwamen hier uit voort?

3. a) Que pensez-vous des recommandations formulées par la Coalition contre la Faim et plus particulièrement sur le développement de la perspective de genre? b) Avez-vous déjà consulté l'organisation et dans l'affirmative, quels sont les résultats de cette concertation?


1. Kan u voor elke reis in het buitenland die u sinds uw ambtsaanvaarding heeft ondernomen in 2014, en waarvoor geheel of gedeeltelijk een beroep werd gedaan op openbare middelen (financieel of materieel) het volgende meedelen: a) datum en duur; b) bestemming; c) doel; d) reis op eigen initiatief of op uitnodiging; e) hoeveel ambtenaren u vergezelden en vanuit welke hoedanigheid en specialiteit/kennis/bevoegdheid zij aan deze reis deelnamen, en wat de kostprijs hiervan was; f) hoeveel kabinetslui u vergezelden, vanuit welke hoedanigheid en specialiteit/kennis/bevoegdheid zij aan deze reis participeerden, en wat de kostprijs hiervan was; g) het aantal perslui (inclusief cameralui, technisch personeel, enzovoort) die u vergezelden, met ...[+++]

1. Pouvez-vous indiquer pour chaque voyage que vous avez effectué à l'étranger depuis votre prise de fonction en 2014, et pour lequel vous avez utilisé en tout ou en partie des moyens publics (financiers ou matériels), les éléments suivants: a) date et durée; b) destination; c) objet; d) voyage effectué d'initiative ou sur invitation; e) nombre de fonctionnaires vous ayant accompagné, à quel titre et sur la base de quelles spécialisation/connaissances/compétences ils ont participé au déplacement et le coût que cela a représenté; f) nombre de membres de cabinet vous ayant accompagné, à quel titre et sur la base de quelles spécialisation/connaissances/compétences ils ont participé au déplacement et le coût que cela a représenté; g) nomb ...[+++]


2. Zo ja, welke aandachtspunten kwamen er aan bod en welke resultaten werden er geboekt?

2. Le cas échéant, pouvez-vous nous informer à la fois des points abordés et des résultats enregistrés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Per controlejaar sinds de verrekenprijzen door de centra Grote Ondernemingen gecontroleerd worden: a) het aantal dossiers die voor een controle in aanmerking kwamen; b) het aantal effectief gecontroleerde dossiers; c) de redenen waarom de niet-gecontroleerde dossiers uit de selectie verwijderd werden en het aantal dossiers volgens de reden waarom ze niet gecontroleerd werden; d) het aantal dossiers die gecontroleerd werden zonder dat die controle iets opgeleverd heeft; e) de redenen waarom de controle zonder resultaten werd afgesloten en ...[+++]

1. Par année de contrôle, depuis que le contrôle des prix de transfert est assuré par les services grandes entreprises: a) le nombre de dossiers proposés pour un contrôle; b) le nombre de dossiers mis en contrôle; c) les motifs de désélection des dossiers non mis en contrôle et le nombre de dossiers par motif de désélection; d) le nombre de dossiers mis en contrôle pour lesquels le contrôle a été clôturé sans résultat; e) les motifs de clôture sans résultat et le nombre de dossiers par motif de clôture sans résultat; f) le nombre de dossiers mis en contrôle pour lesquels le contrôle est clôturé avec un résultat; g) le montant des s ...[+++]


In 2007-2008 werd vooruitgang geboekt maar er kwamen geen echte resultaten.

Des progrès ont été enregistrés en 2007-2008, mais il n'y a pas eu de véritables résultats.


2. Naast de resultaten die tot stand kwamen in de werkgroepen, werd ook een nieuw samenwerkingsprotocol opgesteld tussen Child Focus, de gerechtelijke overheden en de FOD's Justitie en Buitenlandse Zaken.

2. À côté du travail réalisé au sein de ces groupes, il a été procédé à la rédaction d'un nouveau Protocole d'accord règlant la collaboration entre Child Focus, les autorités judiciaires et les SPF Justice et Affaires étrangères.


Wat betreft de resultaten van Bali zelf, zou ik eerst willen zeggen dat de conferentie een volledig succes is geweest, aangezien bij het begin van de onderhandelingen alle belangrijke landen tot een akkoord kwamen met betrekking tot klimaatverandering voor de periode na 2012.

Quant aux résultats de la Conférence de Bali eux-mêmes, j'aimerais commencer en disant que cette conférence a été un immense succès puisque dès le début des négociations, tous les principaux pays sont parvenus à un accord sur le changement climatique pour la période après 2012.


Op 29 april 2005 kwamen de producenten hun voorlopige resultaten toelichten, waarbij ze aangaven geen overschrijdingen te hebben vastgesteld.

Le 29 avril 2005 les producteurs ont commenté leurs résultats provisoires et ont indiqué qu'ils n'avaient constaté aucun dépassement des limites.


Ik verwees ook naar conclusies van andere Europese studies die tot gelijkaardige resultaten kwamen; een daling van het aantal ongevallen overdag met verschillende weggebruikers met 10 à 15% en een daling van het aantal gewonden met 20%.

Je rappelais également les conclusions d'autres études menées en Europe, qui aboutissaient à des résultats similaires, à savoir une diminution, de l'ordre de 10 à 15%, du nombre d'accidents survenant en journée et impliquant plusieurs usagers, et une baisse du nombre de blessés de l'ordre de 20%.


w