Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten kunnen leveren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de resultaten kunnen worden doorgegeven voor documentatie doeleinden

les résultats peuvent être transmis à des fins de documentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Pakistan was de Commissie in de meeste gevallen in staat om haar doel te bereiken en partners te financieren om resultaten te leveren die ze zonder EU-financiering niet hadden kunnen bereiken.

Au Pakistan, dans la très grande majorité des cas, la Commission est parvenue à atteindre son objectif et à financer des partenaires pour leur permettre d’obtenir des résultats qui auraient été impossibles sans financement de l’Union.


Uitgaande van de tot dusver geboekte resultaten kan terecht worden verwacht dat het programma zeer positieve gevolgen zal hebben doordat de aanzet wordt gegeven tot nieuwe activiteitsgebieden en manieren worden getoond waarop ICT's een bijdrage kunnen leveren aan doelmatig beleid dat betrekking heeft op innovatie en de Lissabon agenda en de i2010-doelstellingen.

Si l'on se fonde sur les résultats obtenus jusqu'à présent, on est en droit d'attendre que le programme ait des incidences globales importantes, en stimulant de nouveaux domaines d'activité et en montrant de quelle manière les TIC peuvent contribuer à l'application d'une stratégie efficace en ce qui concerne l'innovation, l'agenda de Lisbonne et les objectifs de i2010.


De Commissie zal er met name op toezien dat de resultaten van het communautaire onderzoek in de Europese wetenschapsweek beter over het voetlicht worden gebracht, en een bijdrage kunnen leveren aan de opzet van nationale wetenschapsweken.

La Commission veillera tout particulièrement à ce que les réalisations de la recherche communautaire soient mieux représentées dans la Semaine européenne et puissent contribuer au développement des semaines nationales.


Onderwijs zal een belangrijke bijdrage leveren aan het ontwikkelen van de nieuwe vaardigheden, maar de resultaten daarvan kunnen zich uiteraard slechts op langere termijn laten voelen.

Elles apporteront une contribution importante au développement des nouvelles compétences, mais il est évident que leurs résultats ne se feront sentir qu'à long terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij zullen resultaten blijven leveren die door één enkel land, één enkele onderneming of zelfs de Europese Unie als zodanig niet zouden kunnen worden bereikt”.

Les partenariats continueront à donner des résultats qu’aucun pays, aucune entreprise ou même l’Union européenne ne peuvent obtenir seul».


We bouwen voort op de resultaten van het "programma voor concurrentievermogen en innovatie", de voorganger van Cosme, dat het mkb voor ongeveer 20 miljard euro heeft kunnen financieren en meer dan 1 miljoen banen heeft helpen ondersteunen, en we willen de toegang tot financiering voor het mkb blijven verbeteren en een bijdrage leveren tot de groei en de werkgelegenheid in Europa", aldus Pier Luigi Gilibert, algemeen directeur van h ...[+++]

En nous appuyant sur les succès du programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité (CIP), le prédécesseur du programme COSME, qui a permis d’apporter aux PME quelque 20 milliards d’euros de financement et contribué à soutenir plus d'un million d’emplois, nous avons pour ambition d’améliorer encore l’accès des PME au financement et de contribuer à la croissance et à l’emploi en Europe».


Uit de analyse in het kader van het Europees semester 2012 is gebleken dat de nieuwe economische governance resultaten begint op te leveren, doordat de lidstaten zich kunnen concentreren op essentiële hervormingen die tot duurzame groei en werkgelegenheid leiden.

L’analyse effectuée pour le semestre européen 2012 indique que la nouvelle gouvernance économique de l’UE commence à fonctionner et aide les États membres à se concentrer sur les réformes essentielles qui conduiront à une croissance et des emplois durables.


6. VERZOEKT de Commissie in het CAFE-programma een beoordeling te maken van de resultaten die zijn bereikt door middel van bronspecifieke maatregelen voor de beheersing van emissies, zoals de richtlijnen inzake grote stookinstallaties en voertuigemissies, en richtsnoeren te geven aangaande de vraag welke andere sectorale, bronspecifieke maatregelen een relevante bijdrage kunnen leveren aan de vermindering van luchtverontreiniging.

6. INVITE la Commission à évaluer, dans le cadre du programme CAFE, les résultats obtenus grâce aux mesures de contrôle des émissions spécifiques à une source, telles que les directives relatives aux émissions produites par les grandes installations de combustion et les véhicules, et à proposer des orientations pour le choix des mesures supplémentaires, sectorielles ou spécifiques à une source, qui pourraient contribuer utilement à la diminution de la pollution atmosphérique.


dat het luchtvervoer een cruciale rol speelt in de Europese economie en van vitaal belang is voor de internationale handel en samenwerking en dat de luchtvaartsector een grote bijdrage kan leveren aan de verbetering van het concurrentievermogen van de Europese economie, als vervat in de agenda van Lissabon; dat de in de interne luchtvaartmarkt van de Gemeenschap behaalde resultaten zowel aanzienlijke voordelen voor de consumenten als aanzienlijke mogelijkheden voor de exploitanten hebben opgeleverd die ...[+++]

que le transport aérien joue un rôle essentiel dans l'économie européenne, mais aussi pour le commerce international et pour la coopération internationale, et que le secteur de l'aviation a un rôle majeur à jouer dans le renforcement de la compétitivité de l'économie européenne dont il est question dans l'agenda de Lisbonne; que les avancées réalisées par le marché intérieur de l’aviation de la Communauté tant en ce qui concerne les entreprises de l'UE que les usagers ont apporté aux consommateurs des avantages significatifs et aux opérateurs des perspectives significatives, dont il est possible de s'inspirer pour les relations entre la Communauté et les pays tiers dans le domaine de l'aviation et qui pourraient utilement servir de point d ...[+++]


Deze stand van zaken zal vooral gevolgen hebben voor de kleine en middelgrote bedrijven die minder keuze zullen hebben wat leveranciers van diensten betreft en die het zich niet kunnen permitteren om op enigerlei wijze druk uit te oefenen om het prijsniveau voor dit soort diensten te doen dalen; - de nationale markten in kwestie zijn qua omvang in de algemene context van de EU zeer aanzienlijk: ongeveer 45% van de datacommunicatiediensten in de EU zijn diensten die in Frankrijk en in Duitsland worden verricht; - de uitschakeling van de mededinging op de nationale markten wordt verergerd door het feit dat de moedermaatschappijen van ATL ...[+++]

Cette situation touchera principalement des petites et moyennes entreprises qui auront moins de choix en termes de fournisseurs de services et qui ne sont pas en position d'exercer une quelconque pression à la baisse des prix de tels services; - les marchés nationaux en question sont très importants en termes de dimension dans le contexte général de l'UE: environ 45% des services de communication de données dans l'UE sont des services fournis en France et en Allemagne; - l'élimination de la concurrence sur les marchés nationaux est aggravée par le fait que les entreprises mères d'ATLAS disposent à l'heure actuelle d'un monopole pour la fourniture d'infrastructures qui sont un passage obligé pour les concurrents d'ATLAS; en absence d'infr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : resultaten kunnen leveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten kunnen leveren' ->

Date index: 2024-08-31
w