Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten het wachten zeker waard geweest » (Néerlandais → Français) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, vandaag bereiken we het hoogtepunt van een zeer langdurig, en vaak zeer intensief, wetgevingsproces, en dankzij de inspanningen van alle deelnemers aan de onderhandelingen zijn de geboekte resultaten het wachten zeker waard geweest.

– (EN) Monsieur le Président, nous sommes parvenus aujourd’hui à l’aboutissement d’une procédure législative très longue, et très souvent intense, et les efforts que toutes les parties ont déployés lors des négociations ont donné des résultats qu’il valait la peine d’attendre.


Het is overigens nog steeds wachten op de oprichting van het fonds voor medische schade, maar daarbij moet gepreciseerd worden dat het niet zeker is dat de patiënten die slachtoffer zijn geweest van esthetische chirurgie voldoen aan de criteria om via dit kanaal in aanmerking te komen voor terugbetaling.

L'on est d'ailleurs encore dans l'expectative de la création du fonds des dommages médicaux, mais il convient de préciser à cet égard qu'il n'est pas certain que les patients qui ont été victimes d'actes de chirurgie esthétique satisfassent aux critères permettant d'être pris en considération pour un remboursement par ce biais.


Het was dan ook wenselijker geweest in de wet een moratorium in te schrijven op het therapeutisch kloneren, zodat eerst de resultaten van het stamcelonderzoek op hun waarde konden beoordeeld worden.

Il aurait donc été souhaitable d'inscrire dans la loi un moratoire sur le clonage thérapeutique, de manière à pouvoir juger d'abord de la valeur des résultats de la recherche sur lesdites cellules souches.


Het was dan ook wenselijker geweest in de wet een moratorium in te schrijven op het therapeutisch kloneren, zodat eerst de resultaten van het stamcelonderzoek op hun waarde konden beoordeeld worden.

Il aurait donc été souhaitable d'inscrire dans la loi un moratoire sur le clonage thérapeutique, de manière à pouvoir juger d'abord de la valeur des résultats de la recherche sur lesdites cellules souches.


Het is de moeite waard geweest tot zo laat te wachten om deze woorden te horen, want er zijn vandaag veel mensen in deze Vergadering, met inbegrip van de auteurs, die de complexiteit van dit wrede hedendaagse verschijnsel begrijpen, maar ook begrijpen dat de Europese burgers verwachten dat de EU deze hedendaagse plaag aanpakt.

Cela vaut la peine de veiller tard pour l’entendre, car nombreux sont ceux aujourd’hui ici, y compris les auteures, qui comprennent la complexité de ce phénomène brutal mais qui comprennent aussi que les citoyens attendent de l’UE qu’elle s’attaque à ce fléau des temps modernes.


Dit was inderdaad geen eenvoudig proces, maar het is zeker de moeite waard geweest als er een internationaal akkoord komt dat de lidstaten wettelijk verplicht om de CO2-uitstoot met 30 procent te verminderen.

Ce processus n’a pas été facile, mais il en valait la peine si un accord international peut être atteint sur la base de l’engagement contraignant des États membres visant à parvenir à une réduction de 30 % des émissions de CO2.


Weliswaar zal de gen- en biotechnologie naar alle verwachting in de volgende decennia een belangrijke bijdrage leveren aan het verbeteren van de gezondheid en het bestrijden van ernstige ziekten, maar ten eerste is niet zeker op welk gebied er baanbrekende resultaten zullen zijn, en ten tweede zullen de resultaten vaak zeer lang op zich laten wachten ...[+++]

Certes, selon toute probabilité, le génie génétique et la biotechnologie contribueront fortement, au cours des prochaines décennies, à l'amélioration de la santé et à la lutte contre les maladies graves; mais, d'une part, on ne peut savoir avec certitude dans quel domaine on obtiendra - éventuellement - un succès décisif et, d'autre part, les résultats se feront souvent attendre très longtemps.


Bij het onderzoek op het gebied van het klonen vraag ik mij het volgende af: heeft men soms bij voorbaat besloten iets tegen de mensheid te doen? Zou het niet beter zijn geweest af te wachten totdat wetenschappelijke resultaten werden geboekt met neutraal onderzoek, om pas dan te besluiten hoe men deze resultaten gaat gebruiken?

Dans le cas de la recherche sur le clonage, je me demande : n'aurions-nous pas déjà pris à l'avance une décision contraire à l'humanité ? N'aurions-nous pas dû attendre que la recherche, qui est neutre, fournisse quelque résultat scientifique pour décider comment l'utiliser ? Il aurait mieux valu que ce soit l'Europe qui décide et non un seul chef de gouvernement.


Was het niet doeltreffender geweest en vooral meer in overeenstemming met de regels van de democratie, om te wachten op de resultaten van deze studie in plaats van blindelings een wet te laten goedkeuren waarvan de inhoud misschien verschillend was geweest indien de studie vóór de goedkeuring beschikbaar was geweest ?

N'eut-il pas été efficace, et surtout plus en ligne avec les règles de la démocratie, d'informer les membres de la Chambre des représentants, sur base de cette étude, plutôt que de leur faire voter à l'aveuglette une loi dont le contenu aurait pu être différent après la disponibilité de l'étude en question ?


Hoewel de balans van de wetgevingsactiviteit in de afgelopen acht jaar positief is geweest, is het onvermijdelijk dat de verwachte gevolgen van de interne markt enigermate op zich laten wachten : - voor een aantal sectoren zijn in de nieuwe communautaire bepalingen overgangsperioden voorzien en zullen deze bepalingen, wanneer zij eenmaal in werking zijn getreden, slechts na verloop van tijd van invloed zijn op de economie; - de doeltreffendheid van de ...[+++]

Bien que le bilan de l'activité législative au cours des huit dernières années soit positif, il est inévitable que les effets escomptés du marché intérieur tardent à se faire sentir dans une certaine mesure: - dans plusieurs secteurs, les nouvelles dispositions comunautaires prévoient des périodes transitoires et, une fois entrées en vigueur, elles ne produiront leurs effets économiques qu'après un certain temps; - l'efficacité de la législation communautaire risque d'être compromise par les incertitudes quant à une application uniforme dans tous les Etats membres; - en outre, l'ampleur du programme législatif du Livre blanc peut avoir ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten het wachten zeker waard geweest' ->

Date index: 2024-11-09
w