Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten ervan bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Voorts zal de Commissie het integratiebeleid en de resultaten ervan blijven volgen door de bestaande instrumenten en indicatoren verder te ontwikkelen en daarop voort te bouwen, bijvoorbeeld door de samenwerking met relevante actoren te versterken. Op basis daarvan zal de Commissie de resultaten op het gebied van de integratie van onderdanen van derde landen volgen en de lidstaten indien nodig aanwijzingen geven in het kader van het Europees semester

De plus, la Commission continuera à surveiller les politiques d’intégration et leurs résultats en faisant fond sur les outils et indicateurs actuels et en continuant à les développer, notamment en renforçant la coopération avec les acteurs concernés. Sur cette base, la Commission continuera à analyser les résultats des politiques d’intégration des ressortissants de pays tiers et, le cas échéant, à adresser des orientations aux États membres dans le cadre du semestre européen


Aan het eind van de huidige onderhandelingen over het MFK zal de Commissie een inventaris opmaken van de resultaten ervan en vervolgens, mocht dit nodig blijken om de doelstellingen van het waterbeleid te bereiken, aanvullende wetgevingsvoorstellen indienen, bijvoorbeeld met betrekking tot de meting van het watergebruik, op natuurlijke processen gebaseerde waterretentiemaatregelen en streefdoelen voor efficiënt watergebruik.

À la fin des négociations en cours sur le CFP, la Commission fera le point de la situation et, si cela se révèle nécessaire pour atteindre les objectifs de la politique sur l'eau, elle fera des propositions législatives supplémentaires en ce qui concerne, par exemple, la tarification, les mesures de rétention naturelle des eaux et les objectifs en matière d'utilisation rationnelle de l'eau.


-Opvattingen zijn niet altijd geworteld in de realiteit; zo kunnen beroepsonderwijs en opleiding bijvoorbeeld uitgroeien tot een echte eerste keuze voor meer mensen als meer bekendheid wordt gegeven aan de goede resultaten ervan op het gebied van werkgelegenheid.

-les perceptions ne sont pas toujours ancrées dans la réalité; par exemple, l’enseignement et la formation professionnels (EFP) pourraient constituer un véritable premier choix pour un plus grand nombre si les bonnes perspectives d’emploi offertes par ce type d’enseignement étaient mieux connues.


Die verplichting van informatie betreft met name de gevallen waarin een partij maatregelen onderneemt die een zekere tijd kunnen duren en waarin de verzoekende partij er een legitiem belang bij heeft op de hoogte te worden gehouden over die maatregelen en de lopende resultaten ervan, bijvoorbeeld inzake afluistering van telefoongesprekken, beschikkingen inzake controle enz. Paragraaf 1, b), kan mededelingen insluiten betreffende feiten een invloed zouden kunnen hebben op het eindresultaat van de samenwerking.

Cette obligation d'information concerne notamment les cas où une Partie entreprend des mesures susceptibles de durer un certain temps et où la Partie requérante a un intérêt légitime à être tenue informée de ces mesures et de leurs résultats en cours, par exemple en matière d'écoutes téléphoniques, d'ordonnances de contrôle, etc. Le paragraphe 1, b), peut inclure des communications concernant des faits qui pourraient influer sur le résultat final de la coopération.


Toch zijn nog verdere inspanningen nodig om een evaluatie van de resultaten van de gerapporteerde gerichte en algemene maatregelen voor Roma mogelijk te maken, bijvoorbeeld inzake de impact ervan op segregatietendenzen, het schoolbezoek en de arbeidsparticipatie van Roma, toegang tot huisvesting en gezondheidsdiensten in een geïntegreerde omgeving.

Néanmoins, il convient de déployer des efforts supplémentaires pour pouvoir évaluer les résultats des mesures ciblées et générales en faveur des Roms qui sont communiquées, y compris leurs incidences sur les tendances en matière de ségrégation, les niveaux d’instruction et d’emploi des Roms, ainsi que leur accès au logement et aux services de santé dans un cadre intégré.


Europol zal een rol kunnen spelen in de optimalisering van de middelen die in het kader van Schengen in de strijd tegen de criminaliteit worden aangewend, bijvoorbeeld door de coördinatie van de grensoverschrijdende politieoperaties, en de analyse van de resultaten ervan, te vergemakkelijken.

Europol pourra jouer un rôle dans l'optimalisation des moyens de lutte contre la criminalité qui sont mis en oeuvre dans le cadre de Schengen, par exemple en facilitant la coordination d'opérations policières transfrontalières ainsi que l'analyse de leurs résultats.


Europol zal een rol kunnen spelen in de optimalisering van de middelen die in het kader van Schengen in de strijd tegen de criminaliteit worden aangewend, bijvoorbeeld door de coördinatie van de grensoverschrijdende politieoperaties, en de analyse van de resultaten ervan, te vergemakkelijken.

Europol pourra jouer un rôle dans l'optimalisation des moyens de lutte contre la criminalité qui sont mis en oeuvre dans le cadre de Schengen, par exemple en facilitant la coordination d'opérations policières transfrontalières ainsi que l'analyse de leurs résultats.


18. De Europese Raad is zich ervan bewust dat de Unie bij het scheppen van een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht rekening heeft te houden met de vaste en groeiende verwachtingen van de burgers, die concrete resultaten wensen te zien in verband met bijvoorbeeld grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme alsmede migratie.

18. Le Conseil européen est conscient que, dans le cadre de la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union est confrontée aux attentes constantes et croissantes des citoyens, qui souhaitent voir des résultats concrets se faire jour dans des domaines tels que la criminalité transfrontière et le terrorisme, ainsi que les migrations.


In sommige gevallen kan deze steun echter de totale kosten van de actie dekken, bijvoorbeeld in geval van studies, verspreiding van de resultaten van een project en andere acties bedoeld om de communautaire strategie en communautaire beleidsmaatregelen voor te bereiden, aan te vullen en uit te voeren en om het effect ervan te evalueren, en van door de Commissie voorgestelde maatregelen ter bevordering van de uitwisseling van ervari ...[+++]

L'aide peut toutefois couvrir la totalité du coût de certaines actions, telles que des études, la diffusion des résultats du projet et d'autres actions destinées à préparer, compléter, mettre en oeuvre et évaluer l'incidence de la stratégie et des mesures politiques communautaires ainsi que de toute mesure proposée par la Commission pour encourager les échanges d'expérience et de savoir-faire en vue d'améliorer la coordination entre les initiatives communautaires, nationales, internationales et autres.


Ze vergadert iedere maand en dat levert resultaten op, bijvoorbeeld het akkoordprotocol voor een gemeenschappelijke registratie van de behandelingen, het samenwerkingsakkoord inzake de gemeenschappelijke strijd tegen tabaksverbruik, de diverse adviezen en aanbevelingen over het beleid of de aspecten ervan met betrekking tot drugs en de drie jaarlijkse rapporten die een overzicht geven van het gevoerde beleid.

Elle se réunit tous les mois avec des résultats, comme le protocole d'accord pour un enregistrement commun des traitements, l'accord de coopération sur la lutte commune contre la consommation de tabac, les différents avis et recommandations sur la politique ou ses aspects dans le domaine de la drogue, les trois rapports annuels qui donnent un aperçu de la politique menée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten ervan bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-12-12
w