Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaat van onze navraag laten weten " (Nederlands → Frans) :

De Nederlandse Onderzoeksraad had haar intentie voor dit onderzoek aan onze ambassade laten weten, die deze informatie verspreid heeft naar de belanghebbenden in ons land.

Le Onderzoeksraad néerlandais a communiqué son intention de mener cette enquête à notre ambassade, qui a diffusé cette information aux parties prenantes de notre pays.


Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.

Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.


Wij hebben hen laten weten dat wij in alle transparantie onze volledige medewerking zullen verlenen.

Nous leur avons fait savoir que nous collaborerons en toute transparence.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: „Vandaag laten we een nieuw resultaat zien van de agenda van de Commissie voor betere regelgeving, en van onze inzet om samen met het Parlement en de Raad te komen tot betere wetgeving voor de burgers van Europa.

Le premier vice-président de la Commission européenne, M. Frans Timmermans, s'est exprimé en ces termes: «Nous concrétisons à nouveau le programme de la Commission pour une meilleure réglementation et notre engagement commun avec le Parlement et le Conseil de mieux légiférer dans l'intérêt des citoyens européens.


In de praktijk verschillen de handelsgebruiken van bank tot bank : sommige banken doen de moeite om een « momentopname » van de beurskoers te maken op één of zelfs twee specifieke momenten, waarbij ze niet alleen de beurskoers op het moment van de verzending van de periodieke informatie aan de aandeelhouder laten weten, maar hem ook herinneren aan het resultaat van de vorige periode.

Dans la pratique, les usages commerciaux varient selon les banques (certaines prenant la peine de réaliser une « photographie » du cours de bourse à un, voire deux moments donnés en fournissant, non pas seulement le cours de bourse au moment de l'envoi de l'information périodique au titulaire de l'action, mais également en lui rappelant le résultat de la période précédente).


Kan de geachte minister me laten weten welke initiatieven er vanuit zijn departement of onder zijn impuls in de aanloop naar de voorbije verkiezingen van 7 juni 2009 genomen werden om die registratiemogelijkheid te communiceren met onze landgenoten in een andere Lidstaat van de Europese Unie?

Le ministre pourrait-il me dire quelles initiatives son département ou lui-même ont prises, avant les dernières élections du 7 juin 2009, afin d'informer nos compatriotes résidant dans un autre État membre de l'Union européenne de la possibilité de se faire enregistrer ?


voorts heeft onze bevoegde ambassade laten weten dat er in Noord-Korea geen of zeer weinig landgenoten permanent verblijven; op dit ogenblik hebben we weet van één landgenoot die er werkt voor een internationale instelling.

Pour le reste, notre ambassade compétente fait savoir qu’il n’y a actuellement aucun ou très peu de ressortissants belges qui y résident de façon permanente ; actuellement, nous avons connaissance d’un compatriote qui y travaille pour une organisation internationale.


In juli 2011 had de regering evenwel laten weten dat ze de VN wilde voorstellen onze militaire aanwezigheid in Libanon te verlengen.

Le gouvernement avait cependant annoncé en juillet 2011 son intention de proposer à l'ONU de prolonger sa présence militaire au Liban.


De Nederlandse Vissersbond gaat ervan uit dat het visverbod per 1 april 2000 door de Belgische overheid toch wordt opgeheven, aangezien onze eigen Belgische Rederscentrale de Nederlandse Visserijorganisaties heeft laten weten hetzelfde standpunt te huldigen.

Le Nederlandse Vissersbond part du principe que l’interdiction de la pêche sera toutefois levée par les autorités belges le 1er avril 2000, puisque notre propre Centrale belge des Armateurs a fait savoir aux organisations de pêche néerlandaises qu’elle soutenait le même point de vue.


Ik heb de secretaris laten weten dat ik 10 miljoen zal uittrekken als steun voor onze partnerlanden in het kader van de Top van Rio+10.

J'ai annoncé, il y a quelques semaines, au secrétaire exécutif de la convention, ma décision d'allouer 10 millions de francs pour appuyer nos pays partenaires dans le cadre du Sommet de Rio + 10.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat van onze navraag laten weten' ->

Date index: 2022-04-15
w