Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaat op dezelfde manier onthaald " (Nederlands → Frans) :

Het is dus niet zo dat beide dossiers op dezelfde manier moeten behandeld worden. Het is dus ook niet zo dat een onderzoek en analyse ervan noodzakelijk tot hetzelfde resultaat zullen leiden.

Ils ne doivent donc pas être traités de la même manière, et une étude et une analyse de ces deux dossiers ne mèneront pas nécessairement au même résultat.


Toen de uitslag van het referendum bekend werd gemaakt, was ik aan de andere kant van Europa, in Sicilië. Daar werd het resultaat op dezelfde manier onthaald als hier in het Europees Parlement – met applaus.

Je tiens à dire que, lorsque le résultat a été annoncé, je me trouvais à l’autre bout de l’Europe, en Sicile, et le résultat y a été reçu là-bas de la même manière que vous l’avez reçu – avec des applaudissements.


a) je werkt samen met anderen op een constructieve manier aan dezelfde taak of een gemeenschappelijk resultaat;

a) coopérer d'une manière constructive avec les autres, à la même tâche ou en envisageant un même résultat ;


2. In afwijking van lid 1 heeft de lidstaat van de inbrengende vennootschap die fiscaal een stelsel van wereldwinst toepast, het recht de winst of de vermogenswinst van de vaste inrichting die het resultaat is van de fusie, splitsing, gedeeltelijke splitsing of inbreng van activa, te belasten, op voorwaarde dat hij de aftrek toestaat van de belasting die zonder de bepalingen van deze richtlijn op die winst of die vermogenswinst zou zijn geheven in de lidstaat waar die vaste inrichting is gelegen, op dezelfde manier en voor hetz ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsque l’État membre de la société apporteuse applique un régime d’imposition des bénéfices réalisés au niveau mondial, cet État membre a le droit d’imposer les bénéfices ou les plus-values réalisés par l’établissement stable à la suite de la fusion, de la scission, de la scission partielle ou de l’apport d’actif, à condition d’admettre la déduction de l’impôt, qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé au titre de ces bénéfices ou de ces plus-values dans l’État membre où est situé l’établissement stable, de la même manière et pour le même montant que cela aurait été l ...[+++]


2. In afwijking van lid 1 heeft de lidstaat van de inbrengende vennootschap die fiscaal een stelsel van wereldwinst toepast, het recht de winst of de vermogenswinst van de vaste inrichting die het resultaat is van de fusie, splitsing, gedeeltelijke splitsing of inbreng van activa, te belasten, op voorwaarde dat hij de aftrek toestaat van de belasting die zonder de bepalingen van deze richtlijn op die winst of die vermogenswinst zou zijn geheven in de lidstaat waar die vaste inrichting is gelegen, op dezelfde manier en voor hetz ...[+++]

2. Par dérogation au paragraphe 1, lorsque l’État membre de la société apporteuse applique un régime d’imposition des bénéfices réalisés au niveau mondial, cet État membre a le droit d’imposer les bénéfices ou les plus-values réalisés par l’établissement stable à la suite de la fusion, de la scission, de la scission partielle ou de l’apport d’actif, à condition d’admettre la déduction de l’impôt, qui, n’étaient les dispositions de la présente directive, aurait été réclamé au titre de ces bénéfices ou de ces plus-values dans l’État membre où est situé l’établissement stable, de la même manière et pour le même montant que cela aurait été l ...[+++]


Is het resultaat daarvan een uitgemaakte zaak, of zal een “nee” op dezelfde manier aan de kant worden geschoven als dat bij de Franse en Nederlandse referenda gebeurde?

Le résultat de ce référendum est-il si certain, ou bien un vote négatif sera-t-il simplement ignoré comme l’ont été les référendums français et néerlandais?


In plaats daarvan gaat het echter op laffe manier door de knieën voor de demonstranten hier in de buurt. Ik vrees dat de verslagen van vandaag geen enkel resultaat zullen opleveren zolang de nationale regeringen zich op dezelfde populistische en hypocriete manier gedragen als dit Parlement, de moeilijke waarheden niet onder ogen zien en ongemakkelijke overlevingsmaatregelen nemen.

Je crains que les rapports d’aujourd’hui ne mènent à rien aussi longtemps que les gouvernements nationaux se comporteront de la même manière populiste et hypocrite que ce Parlement, au lieu d’affronter de cruelles vérités et de prendre des mesures de survie inconfortables.


Hoewel er dus verschillende soorten doping zijn, is de manier waarop de sportmannen en -vrouwen worden behandeld steeds dezelfde. Vanaf het moment dat het resultaat positief is, worden zij schuldig bevonden.

Toutefois, bien que les formes de dopage soient différentes, les athlètes subissent le même traitement et dès que le résultat est positif, ils sont considérés coupables, sans qu'ils aient la possibilité de prouver leur innocence et sans qu'il ait été jugé de l'intentionnalité ou non de ce dopage, comme il le serait de tout autre délit.


We hebben vier jaren van buitengewoon moeizame en lastige onderhandelingen achter de rug, maar het resultaat mag er zijn en ik ben verheugd over de manier waarop het Parlement de overeenkomsten heeft onthaald.

Ils sont le résultat de quatre années de négociations opiniâtres et extrêmement difficiles.


Nochtans worden deze hervormingen niet altijd even enthousiast onthaald door de betrokkenen. Dat is begrijpelijk, want het gerechtelijk apparaat functioneert al honderd vijftig jaar op dezelfde manier.

Cependant, ces réformes ne font pas toujours l'objet d'un accueil aussi enthousiaste par les intéressés, ce qui est compréhensible car voilà cent cinquante ans que l'appareil judiciaire fonctionne de la même manière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat op dezelfde manier onthaald' ->

Date index: 2024-12-12
w