2. wijst er nadrukkelijk op dat verscheidene lidstaten een restrictieve en nalatige houding aan de dag hebben gelegd bij de aanwijzing van kwetsbare zones, waarbij zij de gevolgen van afvalwater hebben onderschat en te weinig aandacht hebben besteed aan de behandelingsdoelstellingen om deze gevolgen te minimaliseren, overeenkomstig het bepaalde in de richtlijn;
2. souligne que plusieurs États membres ont procédé de manière restrictive et avec réticence à l'identification des zones sensibles, sous-évaluant ainsi l'impact des eaux résiduaires et les objectifs à atteindre en matière de traitement pour minimiser cet impact, conformément aux dispositions de la directive;