Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «respondenten en proberen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes




klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

aider des clients à essayer des articles de sport


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle respondenten van het onderzoek proberen te investeren (voornamelijk in de stedelijke informele sector), maar dit blijkt niet eenvoudig te verlopen.

Tous les répondants à l'étude essaient d'investir (principalement dans le secteur informel urbain), mais rencontrent moultes difficultés.


Alle respondenten van het onderzoek proberen te investeren (voornamelijk in de stedelijke informele sector), maar dit blijkt niet eenvoudig te verlopen.

Tous les répondants à l'étude essaient d'investir (principalement dans le secteur informel urbain), mais rencontrent moultes difficultés.


Voor hun bezoek verwittigen zij de respondenten en proberen een datum en uur vast te leggen die passen voor de respondent, voor zover dat verenigbaar is met de dienstnoodwendigheden, meer bepaald met het aantal af te leggen bezoeken.

Ils avertissent, préalablement à leur visite, les répondants et s'efforcent de fixer une heure et une date qui ait l'agrément de ces derniers, dans la mesure compatible avec les nécessités de service, notamment le nombre de visites à effectuer.


Artikel 4, tweede lid, van het hoger genoemde ministerieel besluit van 5 november 2001 bepaalt dat (de enquêteurs), met het oog op het invullen van de enquête, de respondenten voor hun bezoek verwittigen en dat zij proberen een datum en uur vast te leggen die passen voor de respondent, voor zover dat verenigbaar is met de dienstnoodwendigheden, meer bepaald met het aantal af te leggen bezoeken.

Par ailleurs, l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté ministériel précité du 5 novembre 2001 prévoit que (les enquêteurs), afin de faire remplir l'enquête précitée, avertissent, préalablement à leur visite, les répondants et s'efforcent de fixer une heure et une date qui ait l'agrément de ces derniers, dans la mesure compatible avec les nécessités de service, notamment le nombre de visites à effectuer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verplichting om de respondenten te verwittigen voor het bezoek, die voortvloeit uit artikel 4 van het ministerieel besluit van 5 november 2001, mag dus niet los gezien worden van het vervolg van de tekst, waar staat: «en proberen een datum en uur vast te leggen die passen voor de respondent».

L'obligation d'avertir les répondants avant la visite faite par l'article 4 de l'arrêté ministériel du 5 novembre 2001 ne doit donc pas être dissociée de la suite du texte qui précise «afin de fixer une heure et une date qui ait l'agrément de ces derniers».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respondenten en proberen' ->

Date index: 2023-01-22
w