Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geregistreerde werkloze
Ingeschreven werkloze
Lees programmawet
Nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze
Tewerkgestelde werkloze
Uitkeringsgerechtigde werkloze
Volledig werkloze
Werkloze
Werkloze arbeider
« Schenden de artikelen 96 en 97 van de programmawet

Traduction de «respectievelijk werkloze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herinpassing van de langdurig werkloze in een arbeidsplaats | nieuwe arbeidsinpassing van de langdurig werkloze

réinsertion du chômeur de longue durée




geregistreerde werkloze | ingeschreven werkloze

chômeur enregistré | chômeur inscrit








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkloze dient hiervoor een aanvraag in te dienen bij het werkloosheidsbureau op basis van een standaardformulier, respectievelijk C97A, C97B en C97C.

Le chômeur doit, à cet effet, introduire une demande auprès du bureau de chômage grâce à un formulaire type, respectivement le C97A, C97B et C97C.


Bewijst de werkloze geen 20 jaar beroepsverleden kan hij toch nog voor een periode van maximum 3 jaar een tijdelijke toeslag krijgen van respectievelijk 197,93 euro gedurende het eerste jaar, 131,95 euro gedurende het tweede jaar en 65,98 euro gedurende het derde jaar.

Si le chômeur ne peut prouver 20 années de passé professionnel, il peut néanmoins bénéficier d'un complément temporaire pendant une période de 3 ans maximum, de respectivement 197,93 euros au cours de la première année, de 131,95 euros durant la deuxième année, et de 65,98 euros durant la troisième année.


Voor werkloze vrouwen is het respectievelijk 80 % en 61 %.

Pour les chômeuses, il est respectivement de 80 % et 61 %.


Voor werkloze vrouwen is het respectievelijk 80 % en 61 %.

Pour les chômeuses, il est respectivement de 80 % et 61 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De werkloze dient hiervoor een aanvraag in te dienen bij het werkloosheidsbureau op basis van een standaardformulier, respectievelijk C97A, C97B en C97C.

Le chômeur doit à cet effet introduire une demande auprès du bureau de chômage grâce à un formulaire type, respectivement le C97A, le C97B et le C97C.


« Schenden de artikelen 96 en 97 van de programmawet [lees : programmawet (I)] van 24 december 2002, die respectievelijk de artikelen 59 en 60, § 3, 3°, d), van de op 19 december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders wijzigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij een onderscheid instellen ten aanzien van de bepaling van de regeling die ertoe gehouden is de betaling van de kinderbijslag ten laste te nemen (regeling voor werknemers of voor zelfstandigen) naargelang het gaat om een alleenstaande werkloze die zonde ...[+++]

« Les articles 96 et 97 de la loi-programme [lire : loi-programme (I)] du 24 décembre 2002 qui modifient respectivement les articles 59 et 60, § 3, 3°, d, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées le 19 décembre 1939, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils établissent une distinction quant à la détermination du régime tenu de prendre en charge le paiement des allocations familiales (régime des travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants) selon qu'il s'agit d'un chômeur isolé qui bénéficie sans interruption des allocations familiales dans le régime des trava ...[+++]


Dat koninklijk besluit verduidelijkt weliswaar de rechten van de al dan niet uitkeringsgerechtigde werklozen ten aanzien van de respectievelijk bij de artikelen 40 en 42bis van de gecoördineerde wetten bedoelde kinderbijslag en toeslagen, maar dat neemt niet weg dat het artikel 42bis, eerste lid, zelf is dat het voordeel van de toeslag waarin het voorziet, voorbehoudt, wanneer het gaat om de kinderen van de werklozen, aan de kinderen van de « uitkeringsgerechtigde volledig werkloze » - en aldus de kinderen van de niet uitkeringsgerechtigde volledig werkloze uitsluit van het v ...[+++]

S'il est vrai que cet arrêté royal précise les droits des chômeurs, indemnisés ou non, au regard des allocations familiales et suppléments visés, respectivement, par les articles 40 et 42bis des lois coordonnées, il n'en reste pas moins que c'est l'article 42bis, alinéa 1, lui-même qui réserve le bénéfice du supplément qu'il prévoit, en ce qui concerne les enfants des chômeurs, à ceux du « chômeur complet indemnisé » - et exclut ainsi du bénéfice de ce supplément les enfants du chômeur complet non indemnisé.


Wat de essentie van de zaak betreft worden die activiteiten voortaan uitgeoefend in het kader van een « P.W.A.-arbeidsovereenkomst », die wordt gedefinieerd in artikel 3 van de wet; deze bepaalt de respectieve verplichtingen van het P.W.A., de werkloze en de persoon die een beroep doet op zijn diensten, die voortaan in het kader van de P.W.A.-arbeidsovereenkomst respectievelijk werkgever, werknemer en gebruiker worden genoemd.

En allant à l'essentiel, ces activités sont désormais exercées dans le cadre d'un « contrat de travail A.L.E». , que définit l'article 3 de la loi; celle-ci détermine les obligations respectives de l'A.L.E., du chômeur et de la personne qui recourt à ses services, désormais dénommés respectivement, dans le cadre du contrat A.L.E., employeur, travailleur et utilisateur.


Voor de werknemers met het statuut van moeilijk te plaatsen werkloze en met het statuut van gesubsidieerde contractueel wordt de subsidie verminderd met het bedrag van de uitkeringen, respectievelijk de loonkostsubsidies, die zij krachtens hun statuut genieten.

Pour les travailleurs bénéficiant du statut de chômeur difficile à placer ou du statut de contractuel subventionné, la subvention est diminuée du montant des allocations, respectivement des subventions relatives aux charges sociales dont ils bénéficient en vertu de leur statut.


Ten tweede, kan een Waalse of Vlaamse werkloze een werkaanbod uit Vlaanderen, respectievelijk Wallonië, weigeren?

Un chômeur wallon ou flamand peut-il refuser un emploi en Flandre et un chômeur flamand, en Wallonie ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk werkloze' ->

Date index: 2024-08-20
w