Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk werden geschorst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de werkpunten werden ingedeeld in de stofbelastingscategorieën klasse I respectievelijk klasse II

les chantiers ont été rangés dans les classes d'empoussiérages I et II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet van 13 december 2002 tot wijziging van het Kieswetboek evenals zijn bijdrage, die de provinciale kieskringen heeft ingevoerd, bevatte een aantal bepalingen in verband met Brussel-Halle-Vilvoorde en Vlaams-Brabant, die door de arresten nrs. 30/2003 van 26 februari 2003 en 73/2003 van 26 mei 2003 van het toenmalige Arbitragehof, huidig Grondwettelijk Hof, respectievelijk werden geschorst en vernietigd.

La loi du 13 décembre 2002 modifiant le Code électoral, ainsi que son annexe, qui a introduit les circonscriptions électorales provinciales contenait plusieurs dispositions concernant Bruxelles-Hal-Vilvorde et le Brabant flamand, qui ont été respectivement suspendues et annulées par les arrêts nºs30/2003 du 26 février 2003 et 73/2003 du 26 mai 2003 de la Cour d'arbitrage de l'époque, actuelle Cour constitutionnelle.


1. In de periode 2007-2011 werden er respectievelijk 40, 32, 24, 36 en eenendertig personeelsleden tijdelijk geschorst.

1. Pendant la période 2007-2011, 40, 32, 24, 36 et trente et un agents ont été respectivement suspendus.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » respectievelijk werd geschorst en vernietigd bij de arresten van de Raad van State nr. 126.256 van 10 december 2003 en 130.089 van 2 april 2004; dat, gelet op de motivering van deze arresten, de samensterling van de Commissie « Rechten van de Patiënt », met name wat betreft de benoeming van de vertegenwoordigers van de ziekenhuizen, de verzekeringsinstellingen, de beoefenaars en de patiénten, voldoende de verschillende tendensen terzake moet vertegenwoordigen; ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant nomination du président, de son suppléant et des membres de la Commission fédérale « Droits du patient » a été respectivement euspendu et annulé par les arrêts du Conseil d'Etat n° 126.256 du 10 décembre 2003 et 130.089 du 2 avril 2004; que, vu la motivation de ces arrêts, la composition de la Commission « Droits du Patient », en ce qui concerne la nomination des représentants des hôpitaux, des organismes assureurs, des praticiens et des patients, doit représenter suffisamment les différentes tendances en la matière; que les organisations faîtières des catégories représentées susmen ...[+++]


Dit BBP beoogt de gedeeltelijke wijziging van de BBP's " Dorpvlak" en " Molenbeekvallei" die respectievelijk zijn goedgekeurd bij de koninklijke besluiten van 29 april 1957 en 2 juli 1957 waarvan sommige bepalingen werden geschorst omdat deze niet in overeenstemming zijn met het ontwerp van GBP.

Ce P.P.A.S. modifie partiellement les P.P.A.S" . Plateau du Village" et " Vallée du Molenbeek" approuvés respectivement par arrêtés royaux des 29 avril 1957 et 2 juillet 1957 dont certaines dispositions ont été suspendues en raison de leur défaut de conformité au projet de P.R.A.S.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit een recentelijk uitgevoerde steekproef van de RVA is gebleken dat slechts 1 procent van de geschorste werklozen een beroep zou doen op het OCMW. 1. Hoeveel werkloze gezinshoofden, respectievelijk samenwonenden en alleenstaanden, werden volgens bovengenoemde steekproef geschorst: a) omwille van vrijwillige werkloosheid; b) omwille van administratieve sancties (opgedeeld per sanctie); c) omwille van langdurige werkloosheid (artikel 80 van de werkloosheidsreglementerin ...[+++]

Selon un récent sondage effectué par l'ONEm, un pour cent seulement des chômeurs suspendus feraient appel au CPAS. 1. Selon le sondage précité, combien de chômeurs chefs de ménage et, respectivement, de cohabitants et d'isolés ont été suspendus: a) pour chômage volontaire; b) en raison de sanctions administratives (par type de sanction); c) pour chômage de longue durée (article 80 de la réglementation du chômage)?


Hoeveel voltijdse, respectievelijk deeltijdse werklozen, opgesplitst per gewest en geslacht: a) kregen een verwittiging dat zij zouden worden geschorst omwille van langdurige werkloosheid (artikel 80 van het koninklijk besluit van 25 november 1991); b) werden effectief geschorst omwille van langdurige werkloosheid?

Combien de chômeurs, respectivement à temps plein et à temps partiel, ventilés en fonction du domicile et du sexe: a) ont reçu un avertissement indiquant qu'ils allaient être suspendus pour chômage de longue durée (article 80 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991); b) ont effectivement été suspendus pour chômage de longue durée?


5. De voornoemde wet van 6 mei 1993 heeft wat de asielzoekers betreft de volgende belangrijke wijzigingen aangebracht : - het invoegen van een beschikking die de minister of diens gemachtigde toelaat een vluchtelingverklaring niet in overweging te nemen wanneer de vreemdeling voorheen al dezelfde verklaring heeft afgelegd en hij, ter ondersteuning van die nieuwe verklaring, geen nieuwe gegevens aanbrengt dat er, wat hem betreft, ernstige aanwijzingen bestaan van een gegronde vrees voor vervolging in de zin van het Internationaal verdrag betreffende de status van vluchtelingen, ondertekend te Genève op 28 juli 1951; die beslissing kan niet door de Raad van State worden geschorst ...[+++]; - het invoegen in artikel 52 van de wet, van bijkomende onontvankelijkheidsmotieven, namelijk wanneer de aanvraag kennelijk ongegrond is en wanneer de vreemdeling zich gedurende minstens een maand aan de meldingsplicht onttrekt (waarvan de nadere regels nog bij een in ministerraad overlegd koninklijk besluit moeten worden bepaald); - het vastleggen van een termijn ten belope van acht werkdagen, waarbinnen de minister of diens gemachtigde over de ontvankelijkheid van de asielaanvraag moet beslissen; - het invoegen van de mogelijkheid voor de minister of diens gemachtigde om de plaats van inschrijving van bepaalde asielzoekers te bepalen; - het herinstellen van het schorsend karakter van het beroep bij de Vaste beroepscommissie voor de vluchtelingen; - het vervangen van de procedure van " het dringend verzoek tot heronderzoek " , waarbij de minister of diens gemachtigde ertoe gehouden was om, na advies van de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, de oorspronkelijke beslissing tot weigering van binnenkomst of van verblijf te bevestigen of ongedaan te maken, door de procedure van " het dringend beroep " ingediend bij de commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, die onmiddellijk over het beroep beschikt en bovendien beslist of ...

5. La loi du 6 mai 1993 précitée, a, en ce qui concerne les demandeurs d'asile, apporté les modifications principales suivantes : - l'insertion d'une disposition permettant au ministre ou à son délégué de ne pas prendre en considération une déclaration en qualité de réfugié, lorsque l'étranger a déjà fait une telle déclaration auparavant et qu'il ne fournit pas d'éléments nouveaux à l'appui de sa nouvelle déclaration, qu'il existe, en ce qui le concerne, de sérieuses indications d'une crainte fondée de persécution au sens de la Convention internationale relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951; cette décision ne peut faire l'objet d'une suspension par le ...[+++]


2. Hoeveel voltijdse, respectievelijk deeltijdse werklozen, opgedeeld per arrondissement en geslacht, werden tijdens de maand juli, respectievelijk augustus 1997 geschorst: a) om redenen afhankelijk van hun wil; b) omwille van administratieve sancties?

2. Combien de chômeurs à temps plein et à temps partiel, ventilés par arrondissement et par sexe, ont fait l'objet d'une suspension, respectivement en juillet et août 1997: a) par suite de circonstances dépendant de leur volonté; b) par suite de sanctions administratives?


2. Hoeveel voltijdse, respectievelijk deeltijdse werklozen, opgedeeld per arrondissement en geslacht: a) ontvingen een verwittiging tot schorsing wegens langdurige werkloosheid in 1996; b) tekenden beroep aan: - bij de RVA-directeur; - bij de nationale administratieve commissie; - bij de arbeidsrechtbank; - tegen de beslissing tot handhaving van de schorsing van de arbeidsrechtbank; c) werden in beroep in het gelijk gesteld (opgesplitst naargelang de instantie waarbij beroep werd aangetekend); d) werden effectief ...[+++]

2. Pourriez-vous m'indiquer, par arrondissement et par sexe, le nombre de chômeurs, respectivement à temps plein et à temps partiel: a) ayant reçu un avertissement de suspension pour chômage de longue durée en 1996; b) ayant introduit un recours: - auprès du directeur de l'ONEm; - auprès de la commission administrative nationale; - auprès du tribunal du travail; - contre la décision de maintien de la suspension prise par le tribunal du travail; c) ayant obtenu gain de cause en appel (par instance auprès de laquelle le recours a été introduit); d) qui ont été effectivement suspendus en 1996?




Anderen hebben gezocht naar : respectievelijk werden geschorst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk werden geschorst' ->

Date index: 2024-01-02
w