Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Namen
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Wordt gehecht

Traduction de «respectievelijk namen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Roberts Zīle en Anrijs Matīss hebben namens het Parlement respectievelijk de Raad de onderhandelingen over de handeling geleid.

Roberts Zīle and Anrijs Matīss ont conduit les négociations relatives à l'acte pour, respectivement, le Parlement et le Conseil.


Artikel 1. Worden benoemd, voor een termijn van vier jaar, respectievelijk tot werkende en plaatsvervangende leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Namen:

Article 1. Sont nommés pour une période de quatre ans, respectivement membres effectifs et membres suppléants de la Commission d'Aide Médicale Urgente de la province de Namur :


De bevoegde minister en het erkende analyselaboratorium kunnen, in geval van wanbetaling, de kosten bedoeld in artikel 8, § 2, terugvorderen door zich respectievelijk namens de Belgische Staat of namens het betrokken laboratorium burgerlijke partij te stellen voor het strafgerecht waarbij een strafvordering aanhangig werd gemaakt wegens een inbreuk op het Burgerlijk of Strafwetboek of wegens een overtreding van deze wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan.

À défaut de paiement, le ministre compétent et le laboratoire d'analyse agréé peuvent poursuivre le recouvrement des frais visés à l'article 8, § 2, en se constituant partie civile, respectivement, au nom de l'État belge ou du laboratoire concerné, devant la juridiction pénale saisie de l'action publique pour cause d'infraction au Code civil ou au Code pénal, ou à la présente loi ou à ses arrêtés d'exécution.


Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par deux jugements du 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de verslagen namens de commissie voor de Financiën en de Begroting (stuk Kamer, nr. 53 2763/5) en namens de commissie voor Justitie (stuk Kamer, nr. 53-2763/7) merkten respectievelijk collega Wouters als De Wit op dat de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende dringende bepalingen inzake fraudebestrijding en de memorie van toelichtin bij het wetsontwerp houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende duurzame ontwikkeling, niet op een geheel dezelfde wijze de noties « ernstige fiscale fraude » toeli ...[+++]

Dans les rapports faits au nom de la commission des Finances et du Budget (do c. Chambre, nº 53-2763/5) et au nom de la commission de la Justice (do c. Chambre, nº 53-2763/7), Mme Wouters et Mme De Wit ont respectivement souligné que l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions urgentes en matière de lutte contre la fraude et l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au développement durable n'expliquent pas la notion de « fraude fiscale grave » de manière tout à fait identique.


In de verslagen namens de commissie voor de Financiën en de Begroting (stuk Kamer, nr. 53 2763/5) en namens de commissie voor Justitie (stuk Kamer, nr. 53-2763/7) merkten respectievelijk collega Wouters als De Wit op dat de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende dringende bepalingen inzake fraudebestrijding en de memorie van toelichtin bij het wetsontwerp houdende fiscale en financiële bepalingen en bepalingen betreffende duurzame ontwikkeling, niet op een geheel dezelfde wijze de noties « ernstige fiscale fraude » toeli ...[+++]

Dans les rapports faits au nom de la commission des Finances et du Budget (do c. Chambre, nº 53-2763/5) et au nom de la commission de la Justice (do c. Chambre, nº 53-2763/7), Mme Wouters et Mme De Wit ont respectivement souligné que l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions urgentes en matière de lutte contre la fraude et l'exposé des motifs du projet de loi portant des dispositions fiscales et financières et des dispositions relatives au développement durable n'expliquent pas la notion de « fraude fiscale grave » de manière tout à fait identique.


Het onderscheidingsteken van de deelstaat bestaat uit de lettercombinatie « VL » voor voertuigen en aanhangwagens, die eigendom zijn van natuurlijke- of rechtspersonen met respectievelijk hun woonplaats of hun maatschappelijke zetel in de provincies Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, West- Vlaanderen of een gemeente gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de letter « W » voor voertuigen en aanhangwagens die eigendom zijn van natuurlijke of rechtspersonen met respectievelijk hun woonplaats of hun maatschappel ...[+++]

Pour les véhicules et remorques qui sont la propriété de personnes physiques ou morales ayant respectivement leur domicile ou leur siège social dans les provinces d'Anvers, de Limbourg, de Flandre orientale, du Brabant flamand et de Flandre occidentale ou dans une commune située dans la Région de Bruxelles-Capitale, le signe distinctif de l'entité fédérée est constitué par le groupe de lettres « VL »; pour les véhicules et remorques qui sont la propriété de personnes physiques ou morales ayant respectivement leur domicile ou leur siè ...[+++]


d) Elke akte van bekrachtiging of toetreding van een Staat kan een verklaring bevatten, of van een verklaring vergezeld gaan, waarin wordt bepaald dat deze akte slechts als nedergelegd mag worden beschouwd indien de akte respectievelijk akten van een andere Staat of van een intergouvernementele organisatie, of die van twee andere Staten, of die van een andere Staat en van een intergouvernementele organisatie, waarvan de namen zijn aangegeven en die de noodzakelijke voorwaarden vervullen om partij te worden bij deze Akte, eveneens is r ...[+++]

d) Tout instrument de ratification ou d'adhésion d'un État peut contenir une déclaration, ou être accompagné d'une déclaration, aux termes de laquelle il ne doit être considéré comme déposé que si l'instrument d'un autre État ou d'une organisation intergouvernementale, ou ceux de deux autres États, ou ceux d'un autre État et d'une organisation intergouvernementale, dont les noms sont spécifiés et qui remplissent les conditions nécessaires pour devenir parties au présent Acte, sont aussi déposés.


Bij namens de voorzitter van de jury van het vergelijkend onderzoek verzonden brief van 14 mei 2009 heeft EPSO verzoekster meegedeeld dat zij voor de verplichte schriftelijke examens a) en b) 28 van de 40 respectievelijk 19 van de 40 punten had gekregen en dat de jury van het vergelijkend onderzoek, gelet op de laatste uitslag die onder het vereiste minimum van 20 van de 40 punten lag, het verplichte schriftelijk examen c) niet had gecorrigeerd.

Par une lettre du 14 mai 2009, adressée au nom du président du jury du concours, l’EPSO a informé la requérante des résultats qu’elle avait obtenus aux épreuves écrites obligatoires a) et b), à savoir, respectivement, 28/40 et 19/40, et qu’au vu de ce dernier résultat, inférieur au minimum requis de 20/40, le jury du concours n’avait pas corrigé l’épreuve écrite obligatoire c).


1. De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen die bevoegd is, respectievelijk zijn, om namens de Europese Gemeenschap kennis te geven van deze beschikking aan het secretariaat van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering overeenkomstig artikel 4, lid 2, van het protocol.

1. Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à notifier la présente décision au nom de la Communauté européenne au secrétariat de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, conformément à l'article 4, paragraphe 2, du protocole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk namen' ->

Date index: 2025-03-16
w