Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Minnelijk
Minnelijke aanzuiveringsregeling
Minnelijke rangregeling
Minnelijke schikking
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «respectievelijk minnelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | minnelijke rangregeling

ordre amiable | ordre consensuel | ordre conventionnel


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


minnelijke aanzuiveringsregeling

plan de règlement amiable




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal zaken afgesloten door de betaling van een minnelijke schikking en via de regeling van de rechtspleging door de raadkamer daalde tussen 2007 en 2011 met respectievelijk 12% en 11%.

Les affaires clôturées par transaction payée et par règlement de la procédure par la chambre du conseil ont, par contre, connu une diminution entre 2007 et 2011, respectivement de 12% et de 11%.


1. Hoeveel taalklachten omtrent onmiddellijke inningen, respectievelijk minnelijke schikkingen mochten de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie de afgelopen drie jaar bereiken ?

1. Combien de plaintes relatives à l'emploi des langues concernant respectivement des perceptions immédiates et des transactions les services compétents du Service public fédéral (SPF) Justice ont-ils reçues ces trois dernières années?


In elk geval benadrukte de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, dat - ondanks dat er gebeurlijk geen vrijwillige permanentie door de erkende familiale bemiddelaars voorzien werd op 28 augustus 2015, zijnde tijdens de gerechtelijke vakantie - partijen steeds beroep konden doen op de diensten van de kamer voor minnelijke schikking, dewelke zitting had respectievelijk op 3 en 10 juli 2015 en op 21 en 28 augustus 2015, overeenkomstig de beschikking van de afdelingsvoorzitter van de rechtbank eerste aanleg Antwerpen, afdeling Tur ...[+++]

Le président du tribunal de première instance a en tout cas souligné que malgré le fait que les médiateurs familiaux agréés n'avaient éventuellement pas prévu de permanence volontaire le 28 août 2015, à savoir pendant les vacances judiciaires, les parties pouvaient toujours faire appel aux services de la chambre de règlement à l'amiable, laquelle siégeait respectivement les 3 et 10 juillet 2015 et les 21 et 28 août 2015, conformément à l'ordonnance du 23 juin 2015 du président de division du tribunal de première instance d'Anvers, division de Turnhout.


Het betreft een regeling, analoog aan deze bedoeld in de artikelen 216bis en 216ter van het Wetboek van strafvordering inzake de minnelijke schikking, respectievelijk de bemiddeling in strafzaken.

Il s'agit d'une disposition analogue à celles des articles 216bis et 216ter du Code d'instruction criminelle qui concernent respectivement la transaction et la médiation pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft een regeling, analoog aan deze bedoeld in de artikelen 216bis en 216ter van het Wetboek van strafvordering inzake de minnelijke schikking, respectievelijk de bemiddeling in strafzaken.

Il s'agit d'une disposition analogue à celles des articles 216bis et 216ter du Code d'instruction criminelle qui concernent respectivement la transaction et la médiation pénale.


3. Welk gevolg werd aan de processen-verbaal verleend, met name respectievelijk een waarschuwing, een onmiddellijke inning of minnelijke schikking of een behandeling voor de rechtbank met voorwaardelijke en effectieve straffen?

3. Quelle suite a-t-elle été donnée à ces procès-verbaux, notamment un avertissement, une perception immédiate ou un règlement transactionnel, ou un traitement judiciaire assorti de peines conditionnelles et effectives?


Antwoord : In geval van een polyvalente fiscale controle inzake inkomstenbelastingen en BTW resulteert de controleprocedure, in voorkomend geval, respectievelijk in het opstellen van een bericht van wijziging en van een regularisatieopgave, die altijd samengaat met een voorstel tot minnelijke schikking.

Réponse : En cas de contrôle fiscal polyvalent en matière d'impôts sur les revenus et de TVA, la procédure de vérification se solde, le cas échéant, respectivement par l'établissement d'un avis de rectification et d'un relevé de régularisation, lequel est toujours assorti d'une proposition de règlement à l'amiable.


Art. 3. Bij gebrek aan een minnelijke schikking betreffende de afstand van de innemingen en erfdienstbaarheden respectievelijk vermeld in de kolommen nrs. 6 en 9 en betreffende de tijdelijke innemingen vermeld in kolom nr. 7, van de tabel bijgevoegd aan dit besluit, is Landsverdediging gemachtigd om de oppervlakten, vermeld in de kolom nr. 8 van de tabel toegevoegd aan dit besluit, in volle eigendom te onteigenen.

Art. 3. A défaut d'accord à l'amiable sur la cession des emprises et servitudes reprises respectivement aux colonnes n 6 et 9 et sur les occupations temporaires reprises à la colonne n° 7 du tableau annexé au présent arrêté, la Défense est autorisée à exproprier en pleine propriété les superficies, telles qu'elles sont reprises dans la colonne n° 8 du tableau annexé au présent arrêté.


Art. 3. Bij gebrek aan een minnelijke schikking betreffende de afstand van de inneming en de erfdienstbaarheid respectievelijk vermeld in de kolommen nrs. 6 en 10 en van de tijdelijke inneming vermeld in kolom nr. 8, van de tabel bijgevoegd aan onderhavig besluit, is Landsverdediging gemachtigd om de oppervlakte, vermeld in de kolom nr. 9 van de tabel toegevoegd aan onderhavig besluit, in volle eigendom te verwerven.

Art. 3. A défaut d'accord à l'amiable sur la cession de l'emprise et servitude reprises respectivement aux colonnes n 6 et 10 et à l'occupation temporaire reprise à la colonne n° 8 du tableau annexé au présent arrêté, la Défense nationale est autorisée à acquérir en pleine propriété la superficie, telle qu'elle est reprise dans la colonne n° 9 du tableau annexé au présent arrêté.


Het bedrag van de minnelijke schikking ligt respectievelijk 5 of 10 euro hoger, naargelang het gaat om een overtreding van de eerste categorie of om een overtreding van de tweede of de derde categorie.

Le montant de la transaction est plus élevé, respectivement de 5 ou 10 euros, selon qu'il s'agit d'une infraction de première catégorie ou de deuxième ou troisième catégorie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk minnelijke' ->

Date index: 2023-12-04
w