Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «respectievelijk het zeventiende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de jaren 2017 tot 2026, in afwijking van het zestiende lid, is het bedrag van de repartitiebijdrage van het derde jaar van elke driejarige periode, respectievelijk 2019, 2022 en 2025, gelijk aan het verschil tussen enerzijds, het maximum tussen de som, voor de drie jaren van de periode, van de bedragen die overeenkomen met 38 % van de winstmarge berekend overeenkomstig de formule bedoeld in Afdeling 2 van de bijlage bij deze wet, met dien verstande dat deze bedragen niet negatief kunnen zijn, en de som, voor dezelfde drie jaren, van de jaarlijkse minimumbedragen bepaald in toepassing van respectievelijk het zeventiende en het achttiende l ...[+++]

Pour les années 2017 à 2026, par dérogation à l'alinéa 16, le montant de la contribution de répartition de la troisième année de chaque période de trois ans, respectivement 2019, 2022 et 2025, est égal à la différence entre d'une part, le maximum entre la somme, pour les trois années de la période, des montants correspondants à 38 % de la marge de profitabilité calculée conformément à la formule décrite à la Section 2 de l'annexe à la présente loi, étant entendu que ces montants ne peuvent être négatifs, et la somme, pour ces trois mê ...[+++]


In artikel 31 van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse leden van het Vlaams Parlement worden verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 5 april 1995 en 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en « zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ».

Dans l'article 31 de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand, inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par les lois des 5 avril 1995 et 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».


In artikel 59 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en « zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ».

Dans l'article 59 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».


In artikel 38 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur, gewijzigd bij de wetten van 22 januari 2002, 19 februari 2003 en 2 maart 2004, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en « zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ».

Dans l'article 38 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État, modifié par les lois des 22 janvier 2002, 19 février 2003 et 2 mars 2004, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8° in het zeventiende streepje worden de woorden « Mevr. Nelawu Malanda » en « Mevr. Anne Fierens en Mevr. Caroline Dandois » respectievelijk vervangen door de woorden « Mevr. Caroline Dandois » en « Mevr. Anne Fierens ».

8° au dix-septième tiret : les mots « Mme Nelawu Malanda » et « Mme Anne Fierens en Mme Caroline Dandois » sont remplacés respectivement par les mots « Mme Caroline Dandois » et « Mme Anne Fierens ».


6° 50 euro, wanneer drie « stopvakjes » van het bewuste biljet respectievelijk overeenstemmen met het zeventiende speelvakje « LIPPENSLAAN KNOKKE », met het negentiende speelvakje « RUE ROYALE TOURNAI » en met het twintigste speelvakje « GROENPLAATS ANTWERPEN »;

6° 50 euros le billet dont trois « cases de jeu d'arrêt » correspondent respectivement à la dix-septième case de jeu « LIPPENSLAAN KNOKKE », à la dix-neuvième case de jeu « RUE ROYALE TOURNAI » et à la vingtième case de jeu « GROENPLAATS ANTWERPEN »;


Art. 32. In artikel 38 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur, gewijzigd bij de wetten van 22 januari 2002, 19 februari 2003 en 2 maart 2004, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en « zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en »vierentwintigste ».

Art. 32. Dans l'article 38 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, modifié par les lois des 22 janvier 2002, 19 février 2003 et 2 mars 2004, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».


Art. 30. In artikel 59 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en »zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ».

Art. 30. Dans l'article 59 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».


Art. 28. In artikel 31 van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse leden van het Vlaams Parlement worden verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wetten van 5 april 1995 en 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en »zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ».

Art. 28. Dans l'article 31 de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Parlement flamand, inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par les lois des 5 avril 1995 et 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et »vingt-quatrième ».




D'autres ont cherché : achterste rand van de schaal     respectievelijk     respectievelijk het zeventiende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk het zeventiende' ->

Date index: 2024-12-03
w