Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Vertaling van "respectievelijk door mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitvoerige bespreking met betrekking tot de verdere uitbreidingen zoals gevraagd respectievelijk door mevrouw Milquet en de heer Weyts c.s., zal aan bod komen in het verslag over het wetsvoorstel van de heer Weyts c.s.

La discussion circonstanciée relative aux autres extensions demandées respectivement par Mme Milquet et M. Weyts et consorts sera reproduite dans le rapport sur la proposition de loi de M. Weyts et consorts.


De uitvoerige bespreking met betrekking tot de verdere uitbreidingen zoals gevraagd respectievelijk door mevrouw Milquet en de heer Weyts c.s., zal aan bod komen in het verslag over het wetsvoorstel van de heer Weyts c.s.

La discussion circonstanciée relative aux autres extensions demandées respectivement par Mme Milquet et M. Weyts et consorts sera reproduite dans le rapport sur la proposition de loi de M. Weyts et consorts.


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 makende een einde aan de mandaten van de voorzitter en van de Nederlandstalige ondervoorzitter van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Overwegende dat in uitvoering van artikel 3,bis, § 7, van de voornoemde wet van 2 april 1962, de voorzitter en de twee ondervoorzitters onder de leden van de raad van bestuur door een in Ministerraad overlegd ko ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 ; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 mettant fin aux mandats du président et du vice-président néerlandophone de la Société fédérale de Participations et d'Investissement ; Considérant qu'en application de l'article 3bis, § 7, de la loi du 2 avril 1962 précitée, le président et les deux vice-présidents sont nommés parmi les membres du conseil d'administration par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres; Considérant que le président et l'administrateur délégué sont d'expression linguistique différente ; Considé ...[+++]


Worden erkend om te zetelen bij de afdeling van de Raad van Beroep zoals bedoeld in § 1 : a) in de hoedanigheid van assessor : aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten : De heren : Marc ROELANDTS Francky JOLY aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten : Mevrouw Marina VERHOEVEN De heer Jozef KEYMOLEN aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt : De heren : Jan KERKHOFS Jan EECKHOUT b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor : aangeduid ...[+++]

Sont agréés pour siéger à la section de la Chambre de recours visée au § 1 : a) en qualité d'assesseur : désignés par la Centrale Générale des Services Publics : Messieurs : Marc ROELANDTS Francky JOLY désignés par la Centrale Chrétienne des Services Publics Madame Marina VERHOEVEN Monsieur Jozef KEYMOLEN désignés par le Syndicat Libre de la Fonction Publique : Messieurs : Jan KERKHOFS Jan EECKHOUT b) en qualité d'assesseur suppléant : désignés par la Centrale Générale des Services Publics : Madame Magda AMEELE Monsieur Dirk CARDON désignés par la Centrale Chrétienne des Services Publics : Madame Patricia VERKEMPINCK Monsieur Gerard HEYR ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In § 2 van hetzelfde artikel, worden de heren Luc MAES en Erwin DE STAELEN vervangen door respectievelijk Mevrouw Nancy MARTIN en de heer Edwin LAUWEREINS, wiens mandaat zij zullen voleindigen.

Art. 2. Au § 2 du même article, MM. Luc MAES et Erwin DE STAELEN sont remplacés respectivement par Mme Nancy MARTIN et M. Edwin LAUWEREINS, dont ils achèveront le mandat.


De amendementen nrs. 1, 2 en 7, respectievelijk ingediend door mevrouw Lizin, mevrouw Willame-Boonen en mevrouw de Bethune c.s., worden verworpen met 9 tegen 4 stemmen bij 1 onthouding.

Les amendements nº 1, 2 et 7, respectivement déposés par Mme Lizin, Mme Willame-Boonen et Mme de Bethune et consorts, sont rejetés par 9 voix contre 4 et 1 abstention.


De amendementen nrs. 1, 2 en 7, respectievelijk ingediend door mevrouw Lizin, mevrouw Willame-Boonen en mevrouw de Bethune c.s., worden verworpen met 9 tegen 4 stemmen bij 1 onthouding.

Les amendements nº 1, 2 et 7, respectivement déposés par Mme Lizin, Mme Willame-Boonen et Mme de Bethune et consorts, sont rejetés par 9 voix contre 4 et 1 abstention.


De vier reeds ingediende wetsvoorstellen, respectievelijk door de heer Mahoux en mevrouw Vanlerberghe (1), de heer Monfils (2), de heer Frans Lozie en mevrouw Jacinta De Roeck (3) en mevrouw Leduc c.s (4) hebben als gemeenschappelijk kenmerk dat ze een wettelijk kader willen scheppen voor euthanasie.

Les quatre propositions déjà déposées, respectivement par M. Mahoux et Mme Vanlerberghe (1), M. Monfils (2), M. Frans Lozie et Mme Jacinta De Roeck (3) et Mme Leduc et consorts (4) ont en commun de prévoir un encadrement législatif de l'euthanasie.


Art. 2. In artikel 2, 5°, van hetzelfde besluit worden Elisabeth Dispiaux en de heer Philippe Suray respectievelijk vervangen door mevrouw Brigitte Baland en de heer Jean-Marie Berger.

Art. 2. A l'article 2, 5°, du même arrêté, Mme Elisabeth Dispaux et M. Philippe Suray sont respectivement remplacés par Mme Brigitte Baland et par M. Jean-Marie Berger.


Overwegende dat in het Comité vier zetels van gewone leden en zes zetels van plaatsvervangende leden vacant zijn geworden ten gevolge van het aftreden van de heren J.F. Branco Sampaio, J. Lacão Costa, J.B. Mota Amaral en H.H. Apotheker, gewone leden alsmede van de heren F.S. Mesquita Machado en R. Lalanda Gonçalves, mevrouw J.G. Kraaijeveld-Wouters en de heren J. Laan, G. Recchi en A. Krupa, plaatsvervangende leden, waarvan de Raad respectievelijk op 13 december 1995, 7 november 1995, 12 februari 1996, 13 oktober 1995, 18 april 1996, ...[+++]

considérant que quatre sièges de membres et six sièges de suppléants du Comité sont vacants à la suite des démissions de MM. J.F. Branco Sampaio, J. Lacão Costa, J.B. Mota Amaral, H.H. Apotheker, membres, et de MM. F.S. Mesquita Machado, R. Lalanda Gonçalves, Mme J.G. Kraaijeveld-Wouters, MM. J. Laan, G. Recchi et A. Krupa, suppléants, portées à la connaissance du Conseil en date des 13 décembre 1995, 7 novembre 1995, 12 février 1996, 13 octobre 1995, 18 avril 1996, 13 décembre 1995, 9 novembre 1994, 12 février 1996, 22 mars 1996 et 16 janvier 1996, respectivement;




Anderen hebben gezocht naar : achterste rand van de schaal     respectievelijk     respectievelijk door mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk door mevrouw' ->

Date index: 2023-02-17
w