Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Godsdienstvrijheid
In vrijheid stellen
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Vertaling van "respectievelijk de vrijheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

droits politiques [ liberté politique ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

liberté de religion [ liberté de culte ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension


recht op vrijheid van meningsuiting

droit à la liberté d'opinion




vrijheid van komen en gaan

liberté d'aller et de venir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de aangehaalde arresten Schmidberger en Omega heeft het Hof echter geoordeeld dat de uitoefening van de in die zaken betrokken grondrechten, te weten respectievelijk de vrijheid van meningsuiting en vergadering en de eerbied voor de menselijke waardigheid, niet buiten de werkingssfeer van de Verdragsbepalingen valt en dat hun uitoefening in overeenstemming moet worden gebracht met de vereisten die de door dit Verdrag beschermde rechten stellen, en in overeenstemming moet zijn met het evenredigheidsbeginsel (zie, in die zin, de reeds aangehaalde arresten Schmidberger, punt 77, en Omega, punt 36) » (HvJ, 11 december 2007, C-438/05, Inte ...[+++]

Cependant, dans les arrêts précités Schmidberger et Omega, la Cour a jugé que l'exercice des droits fondamentaux en cause, à savoir respectivement les libertés d'expression et de réunion ainsi que le respect de la dignité humaine, n'échappe pas au champ d'application des dispositions du traité et elle a considéré que cet exercice doit être concilié avec les exigences relatives aux droits protégés par ledit traité et conforme au principe de proportionnalité (voir, en ce sens, arrêts précités Schmidberger, point 77, et Omega, point 36) » (CJUE, 11 décembre 2007, C-438/05, International Transport Workers' Federation et Finnish Seamen's Unio ...[+++]


In de aangehaalde arresten Schmidberger en Omega heeft het Hof echter geoordeeld dat de uitoefening van de in die zaken betrokken grondrechten, te weten respectievelijk de vrijheid van meningsuiting en vergadering en de eerbied voor de menselijke waardigheid, niet buiten de werkingssfeer van de Verdragsbepalingen valt en dat hun uitoefening in overeenstemming moet worden gebracht met de vereisten die de door dit Verdrag beschermde rechten stellen, en in overeenstemming moet zijn met het evenredigheidsbeginsel (zie, in die zin, de reeds aangehaalde arresten Schmidberger, punt 77, en Omega, punt 36) » (HvJ, 11 december 2007, C-438/05, Inte ...[+++]

Cependant, dans les arrêts précités Schmidberger et Omega, la Cour a jugé que l'exercice des droits fondamentaux en cause, à savoir respectivement les libertés d'expression et de réunion ainsi que le respect de la dignité humaine, n'échappe pas au champ d'application des dispositions du traité et elle a considéré que cet exercice doit être concilié avec les exigences relatives aux droits protégés par ledit traité et conforme au principe de proportionnalité (voir, en ce sens, arrêts précités Schmidberger, point 77, et Omega, point 36) » (CJUE, 11 décembre 2007, C-438/05, International Transport Workers' Federation et Finnish Seamen's Unio ...[+++]


De Raad van State stelt dat er dient te worden nagegaan of de ontworpen bepaling ook verenigbaar is met de artikelen 9 en 11 van het EVRM, en met de artikelen 19 en 26 van de Grondwet, die respectievelijk de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, en de vrijheid van vergadering waarborgen.

Le Conseil d'État fait remarquer que la compatibilité de la disposition en projet doit également être appréciée au regard des articles 9 et 11 de la CEDH, ainsi que par rapport aux articles 19 et 26 de la Constitution qui garantissent respectivement la liberté de pensée, de conscience et de religion, et la liberté de réunion.


De Raad van State stelt dat er dient te worden nagegaan of de ontworpen bepaling ook verenigbaar is met de artikelen 9 en 11 van het EVRM, en met de artikelen 19 en 26 van de Grondwet, die respectievelijk de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, en de vrijheid van vergadering waarborgen.

Le Conseil d'État fait remarquer que la compatibilité de la disposition en projet doit également être appréciée au regard des articles 9 et 11 de la CEDH, ainsi que par rapport aux articles 19 et 26 de la Constitution qui garantissent respectivement la liberté de pensée, de conscience et de religion, et la liberté de réunion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is ook van oordeel dat de wettelijke regeling van de deelstaat Steiermark inzake skischolen onverenigbaar is met de EU-voorschriften inzake het vrij verkeer van werknemers, de vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting zoals neergelegd in de artikelen 45, 49 respectievelijk 56 VWEU, alsook met de EU-jurisprudentie.

La Commission considère également que la législation sur les écoles de ski dans le Land de Styrie est incompatible avec les règles de l’Union sur la libre circulation des travailleurs, la liberté d’établissement et la libre prestation des services, telles qu’énoncées respectivement aux articles 45, 49 et 56 du TFUE, ainsi qu’avec la jurisprudence de l’Union.


Anderzijds werd ook de nadruk gelegd op het belang dat België hecht aan de eerbiediging van de rechten vermeld in het EVRM met name in artikelen 10 en 11 respectievelijk met betrekking tot de vrijheid van mening en van meningsuiting en de vrijheid van vreedzaam vergaderen en verenigen.

D'autre part, elle a tenu à souligner l'importance qu'elle attachait au respect des droits énoncés dans la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, notamment en ses articles 10 et 11 concernant respectivement la liberté d'opinion et d'expression ainsi que la liberté de réunion pacifique et d'association.


b) De datum, het tijdstip en de plaats waarop respectievelijk waar de persoon zijn vrijheid is ontnomen en de identiteit van de autoriteit die de persoon zijn vrijheid heeft ontnomen;

b) La date, l'heure et l'endroit où la personne a été privée de liberté et l'autorité qui a procédé à la privation de liberté;


b) De datum, het tijdstip en de plaats waarop respectievelijk waar de persoon zijn vrijheid is ontnomen en de identiteit van de autoriteit die de persoon zijn vrijheid heeft ontnomen;

b) La date, l'heure et l'endroit où la personne a été privée de liberté et l'autorité qui a procédé à la privation de liberté;


Deze twee sites dienen ook de locatie te zijn, respectievelijk, voor de technische ontwikkeling en het operationeel beheer van andere grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht en, mits het desbetreffende wetgevingsinstrument daarin voorziet, voor een back-upcentrum waarmee ervoor kan worden gezorgd dat een falend grootschalig IT-systeem operationeel blijft.

Ces deux sites devraient être également les lieux respectivement dédiés au développement technique et à la gestion opérationnelle d’autres systèmes d’information à grande échelle au sein de l’espace de liberté, de sécurité et de justice et, si l’instrument législatif pertinent le prévoit, à l’installation d’un site de secours capable de garantir le fonctionnement d’un système d’information à grande échelle en cas de défaillance dudit système.


Om een echte interne markt voor diensten tot stand te brengen, moeten de beperkingen van de vrijheid van vestiging en het vrije verkeer van diensten die nog in de wetgevingen van bepaalde lidstaten voorkomen en die respectievelijk onverenigbaar zijn met de artikelen 43 en 49 van het Verdrag, worden opgeheven.

En vue de créer un véritable marché intérieur des services, il est nécessaire de supprimer les restrictions à la liberté d'établissement et à la libre circulation des services qui figurent encore dans les législations de certains États membres et qui sont incompatibles avec, respectivement, les articles 43 et 49 du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk de vrijheid' ->

Date index: 2021-06-16
w