Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk systeem
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Rechtsstelsel
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Revisor van gerechtelijke notulen

Vertaling van "respectievelijk de gerechtelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


respectievelijk | resp. [Abbr.]

respectivement | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

en prenant et en mettant en pension




gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


deelnemen aan rabbijnse gerechtelijke procedures

participer à une procédure judiciaire rabbinique


rechtsstelsel [ gerechtelijk systeem ]

système judiciaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enerzijds zal de beschikbare informatie, naargelang de hoedanigheid van de aanvrager, gefilterd worden in toepassing van de artikelen 593, 594, 595 en 596 van het wetboek van strafvordering dat, elk voor wat hen betreft, omschrijft welke gegevens worden vermeld naargelang de aanvraag uitgaat van respectievelijk de gerechtelijke overheden, de openbare diensten dewelke door de Koning gemachtigd zijn om een uittreksel te vragen of particulieren. Algemeen kan gesteld worden dat de uittreksels bestemd voor de gerechtelijke overheden de ruimst mogelijke informatie zullen bevatten, uiteraard na toepassing van de van kracht zijnde uitwissingsreg ...[+++]

D’une part, les informations consultables seront filtrées selon la qualité du demandeur en application des articles 593, 594, 595 et 596 du Code d’instruction criminelle qui prévoient, chacun pour ce qui les concerne, quelles seront les informations mentionnées selon que l’extrait est demandé respectivement par les autorités judiciaires, par des administrations publiques autorisées par le Roi à demander un tel extrait ou par les particuliers.


De heer Ide verwijst naar de artikelen 36 en 54, die respectievelijk het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van strafvordering wijzigen.

M. Ide renvoie aux articles 36 et 54, qui modifient respectivement le Code judiciaire et le Code d'instruction criminelle.


De heer Ide verwijst naar de artikelen 36 en 54, die respectievelijk het Gerechtelijk Wetboek en het Wetboek van strafvordering wijzigen.

M. Ide renvoie aux articles 36 et 54, qui modifient respectivement le Code judiciaire et le Code d'instruction criminelle.


Deze beroepsprocedure, die van toepassing is op de beslissingen van de burgerlijke rechtbanken en die van de politierechtbanken van Brussel en Halle-Vilvoorde, wordt georganiseerd in de artikelen 9 en 55, die respectievelijk het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 15 juni 1935 wijzigen.

Cette procédure de recours, qui s'applique aux décisions des tribunaux civils et à celles des tribunaux de police de Bruxelles et de Hal-Vilvorde, est organisée par les articles 9 et 55, qui modifient respectivement le Code judiciaire et la loi du 15 juin 1935.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De functie bestaat er in hoofdzaak in om in de prioritaire werkdomeinen van de Dienst Enquêtes P alsmede in de klachten die het Vast Comité P ontvangt de vereiste onderzoeken te voeren ten behoeve van respectievelijk de gerechtelijke overheden en de Vaste Leden van het Comité P. Wat de strafonderzoeken betreft, is het wetgevend kader dat wat ook geldt voor de andere officieren van gerechtelijke politie.

La fonction consiste essentiellement à effectuer, dans les domaines d'activités prioritaires du service d'enquêtes P, ainsi que dans le cadre des plaintes que le Comité permanent P reçoit, les enquêtes requises au profit respectivement des autorités judiciaires et des membres effectifs du Comité P. En ce qui concerne les enquêtes judiciaires, le cadre légal est celui qui est également en vigueur pour les autres officiers de police judiciaire.


1) Kan u aangeven hoeveel onderzoeken in het totaal in respectievelijk 2011, 2012 en 2013 lopende zijn vanwege gerechtelijke overheden, de dienst Enquêtes I, het parket of de federale gerechtelijke politie jegens leden van een inlichtingendienst?

1) Pouvez-vous indiquer le nombre total d'enquêtes menées en 2011, 2012 et 2013 par des autorités judiciaires, le service Enquêtes R, le parquet ou la police judiciaire fédérale à l'encontre de membres d'un service de renseignement ?


[50] Richtlijn 2002/8/EG inzake rechtsbijstand (die een kader schept voor het verkrijgen van rechtsbijstand bij grensoverschrijdende geschillen); Richtlijn 2008/52/EG inzake bemiddeling/mediation (die zorgt voor een soepele coördinatie van bemiddeling/mediation en gerechtelijke procedures); Verordening 44/2001 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (welke bepaalt welke rechters in de EU bevoegd zijn om een bepaald geschil te behandelen en hoe uitspraken die in de ene lidstaat zijn gegeven, in andere lidstaten worden erkend en ten uitvoer gelegd – opge ...[+++]

[50] Directive 2002/8/CE du Conseil relative à l'aide judiciaire (portant création d'un cadre pour obtenir une aide judiciaire dans les affaires transfrontalières); directive 2008/52 sur la médiation (garantissant une coordination sans obstacle de la médiation et de la procédure judiciaire); règlement n° 44/2001 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (définissant quelle juridiction dans l'UE est compétente pour résoudre un litige donné et comment les décisions rendues dans un État membre sont reconnues et exécutées dans un autre État membre - à noter que ce règlement a fait l'objet d'une refonte et a été remplacé par le règlement n° 1215/2012 qui supprimera tout ...[+++]


Art. 40. In artikel 16, § 4, vierde lid, van de wet van 20 juli 2004 betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, worden de woorden « gerechtelijk akkoord », « een dergelijk gerechtelijk akkoord » en « het gerechtelijk akkoord » respectievelijk vervangen door de woorden « gerechtelijke reorganisatie », « een dergelijke gerechtelijke reorganisatie » en « de gerechtelijke reorganisatie »;

Art. 40. A l'article 16, § 4, alinéa 4, de la loi du 20 juillet 2004 relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, les mots « concordat judiciaire », « un tel concordat judiciaire » et « le concordat judiciaire » sont respectivement remplacés par les mots « réorganisation judiciaire », « une telle réorganisation judiciaire » et « la réorganisation judiciaire »;


Art. 41. In artikel 26, § 4, vierde lid, van dezelfde wet, worden de woorden « gerechtelijk akkoord », « een dergelijk gerechtelijk akkoord » en « het gerechtelijk akkoord » respectievelijk vervangen door de woorden « gerechtelijke reorganisatie », « een dergelijke gerechtelijke reorganisatie » en « de gerechtelijke reorganisatie »;

Art. 41. A l'article 26, § 4, alinéa 4, de la même loi, les mots « concordat judiciaire », « un tel concordat judiciaire » et « le concordat judiciaire » sont respectivement remplacés par les mots « réorganisation judiciaire », « une telle réorganisation judiciaire » et « la réorganisation judiciaire »;


Hetzelfde geldt ingevolge de artikelen 24, tweede paragraaf, en 25, tweede paragraaf, voor respectievelijk de gerechtelijke schikking en de authentieke akte.

Il en va de même pour la transaction judiciaire et pour l'acte authentique en vertu, respectivement, des articles 24, paragraphe 2, et 25, paragraphe 2.


w