Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectievelijk 30 augustus » (Néerlandais → Français) :

Het maximale gemiddelde wholesaletarief wordt verlaagd tot 0,28 EUR en 0,26 EUR op respectievelijk 30 augustus 2008 en 1 juli 2009 en zal verder worden verlaagd tot 0,22 EUR en 0,18 EUR, op respectievelijk 1 juli 2010 en 1 juli 2011”.

Le plafond sur le prix de gros moyen est abaissé à 0,28 EUR et 0,26 EUR respectivement le 30 août 2008 et le 1er juillet 2009, puis à 0,22 EUR et 0,18 EUR respectivement le 1er juillet 2010 et le 1er juillet 2011».


Het prijsplafond voor geïnitieerde oproepen wordt verlaagd tot 0,46 EUR en 0,43 EUR, en voor ontvangen oproepen tot 0,22 EUR en 0,19 EUR, op respectievelijk 30 augustus 2008 en op 1 juli 2009.

Le plafond de prix est abaissé à 0,46 EUR et 0,43 EUR pour les appels passés, et à 0,22 EUR et 0,19 EUR pour les appels reçus, respectivement le 30 août 2008 et le 1er juillet 2009.


Overwegende dat Melanie van der Bruggen, Clemence van der Bruggen en Simon van der Bruggen, eigenaars van het perceel 407 T, gelegen in Wingene, 1ste afdeling, sectie D, op respectievelijk 30 augustus 2015, 31 augustus 2015 en 7 september 2015 ermee hebben ingestemd dat maatregel 1.5.4 van het landinrichtingsplan Onthaalinfrastructuur Bulskampveld zal worden uitgevoerd door de Vlaamse Landmaatschappij op het voormelde perceel, zal worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de gemeente Wingene en zal worden beheerd door de gemeente Wingene, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingspla ...[+++]

Considérant que respectivement les 30 août 2015, 31 août 2015 et 7 septembre 2015 Mélanie van der Brugge, Clémence van der Brugge et Simon van der Brugge, propriétaires de la parcelle 407 T, située à Wingene, 1 division, section D, ont accepté que la mesure 1.5.4 du plan de rénovation rurale « Onthaalinfrastructuur Bulskampveld » soit exécutée par la « Vlaamse Landmaatschappij » sur la parcelle précitée, soit financée par la Région flamande et la commune de Wingene et soit gérée par la commune de Wingene, conformément au programme d'exécution et au plan de financement du plan de rénovation rurale ;


De GEMEENTE SINT-GENESIUS-RODE, die woonplaats kiest bij Mrs. Jérôme SOHIER en Manoël DE KEUKELAERE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Emile De Motlaan 19 (G/A. 222.920/Abis-15) en Baudouin PETIT, die woonplaats kiest bij Mr. Jérôme SOHIER, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Emile De Motlaan 19 (G/A. 222.993/Abis-18) hebben op respectievelijk 21 en 30 augustus 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 26 juni 2017 houdende de vernietiging van het besluit van het schepencollege van Sint-Genesius-Rode van 24 november 2016 ...[+++]

La COMMUNE DE RHODE-SAINT-GENESE, ayant élu domicile chez Mes Jérôme SOHIER et Manoël DE KEUKELAERE, avocats, ayant leur cabinet à 1000 Bruxelles, avenue Emile De Mot 19 (G/A. 222.920/Abis-15), et Baudouin PETIT, ayant élu domicile chez Me Jérôme SOHIER, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, avenue Emile De Mot 19 (G/A. 222.993/Abis-18), ont demandé respectivement les 21 et 30 août 2017 la suspension et l'annulation de l'arrêté ministériel du 26 juin 2017 annulant la délibération du collège communal de Rhode-Saint-Genèse du 24 novembre 2016 relative à la mise en oeuvre de l'arrêt du Conseil d'Etat concernant les facilités linguisti ...[+++]


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 5 juni 2015 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen en op 29 en 30 augustus 2015 op het grondgebied van de provincies Oost- en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Overweg ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues le 5 juin 2015 sur le territoire des provinces de Brabant flamand et de Flandre occidentale et les 29 et 30 août 2015 sur le territoire des provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu les pluies abondantes survenues le 5 juin 2015 sur le territoire des provinces de Brabant flamand et de Flandre occidentale et les 29 et 30 août 20 ...[+++]


Gelet op de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, artikel 13, gewijzigd bij de wet van 19 september 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1996 houdende benoeming van de voorzitter, bepaalde leden en de secretarissen van de Commissie voor Erkenning der Aannemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 1996, 6 juli 1997, 30 maart 1998, 12 maart 2000, 14 september 2001, 13 december 2001, 15 juli 2002, 10 maart 2004, 21 april 2007, 10 september 2009 en 30 september 2012; Gelet op het voorstel van de VZW Bouwunie van 3 april 2015; Gelet op het voorstel van de VZW Eloya van 6 mei 2015; Gelet op het voorstel van de VZW Agoria van 26 ...[+++]

Vu la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, l'article 13, modifié par la loi du 19 septembre 1994; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1996 portant nomination du président, de certains membres et des secrétaires de la Commission d'Agréation des Entrepreneurs, modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 1996, 6 juillet 1997, 30 mars 1998, 12 mars 2000, 14 septembre 2001, 13 décembre 2001, 15 juillet 2002, 10 mars 2004, 21 avril 2007, 10 septembre 2009 et 30 septembre 2012; Vu la proposition de l'ASBL Bouwunie du 3 avril 2015; Vu la proposition de l'ASBL Eloya du 6 mai 2015; Vu la proposition de l'ASBL Agoria ...[+++]


Dit bedrag is het resultaat van twee (2) facturen, respectievelijk: - 3.486.733,00 euro voor de periode van 16 maart tot en met 30 juni 2015; - 1.653.997,00 euro voor de periode van 1 juli tot en met 31 augustus 2015.

Ce montant est le résultat de deux (2) factures, respectivement: - 3.486.733,00 euros pour la période du 16 mars au 30 juin 2015 inclus; - 1.653.997,00 euros pour la période du 1er juillet au 31 août 2015 inclus.


In dat verband werd ook het volledig bicameraal wetsontwerp besproken tot wijziging van de artikelen 30 en 34 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden (voor de tekst van dit laatste ontwerp en het verslag dat de heer Goris hierover namens de commissie voor de Justitie heeft uitgebracht, zie respectievelijk Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 785/1 en Senaat, 1996-1997, nr. 1-486/2).

Dans cet ordre d'idées, elle a également discuté le projet de loi entièrement bicaméral modifiant les articles 30 et 34 de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres en ce qui concerne l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence (pour le texte de ce dernier projet et le rapport que M. Goris en a fait au nom de la commission de la Justice, voir respectivement le doc. Chambre, 1996-1997, nº 785/1, et le doc. Sénat, 1996-1997, nº 1-486/2).


Op 14 februari 2000 keurden de Verenigde Commissies van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat, respectievelijk gelast met de begeleiding van de Vaste Comités P en I, het activiteitenverslag 1999 goed van het Vast Comité I dat de periode van 1 augustus 1998 tot 30 september 1999 besloeg.

Le 14 février 2000, les Commissions réunies de la Chambre des représentants et du Sénat, respectivement chargées du suivi des Comités permanent P et R, approuvaient le rapport d'activité 1999 du Comité permanent R couvrant la période du 1 août 1998 au 30 septembre 1999.


Het prijsplafond voor geïnitieerde oproepen wordt verlaagd tot 0,46 EUR en 0,43 EUR, en voor ontvangen oproepen tot 0,22 EUR en 0,19 EUR, respectievelijk op 30 augustus 2008 en op 30 augustus 2009.

Les plafonds des prix pour les appels effectués sont abaissés à 0,46 EUR et 0,43 EUR, et à 0,22 EUR et 0,19 EUR pour les appels reçus, le 30 août 2008 et le 30 août 2009 respectivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk 30 augustus' ->

Date index: 2022-09-09
w