Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectieve weging ervan werden opgesteld " (Nederlands → Frans) :

7. roept het Instituut op de tekortkomingen aan te pakken die de Rekenkamer heeft geconstateerd in de documentatie van aanwervingsprocedures; wijst er met name op dat er geen bewijs was dat de vragen voor schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken, alsmede de respectieve weging ervan werden opgesteld voordat de sollicitaties werden onderzocht;

7. demande à l'Institut de corriger les manquements constatés par la Cour des comptes dans ses documents relatifs aux procédures de recrutement; note, en particulier, qu'aucun élément probant ne permet d'établir que les questions pour les épreuves écrites et les entretiens, ainsi que leurs pondérations respectives, ont été définies avant l'examen des candidatures;


2. a) Werden er specifieke procedures voor de behandeling van klachten uitgewerkt? b) Hebben de cultuurinstellingen antwoordtermijnen vastgesteld? c) Wat zijn de respectieve modaliteiten ervan?

2. a) Qu'en est-il des procédures de traitement de ces plaintes? b) Des délais de réponse sont-ils fixés au niveau des opérateurs culturels? c) Quelles sont leurs modalités respectives?


8. verneemt van het Instituut dat zijn aanwervings- en selectieprocedures werden geactualiseerd in overeenstemming met de aanbevelingen van de kwijtingsautoriteit en nu schriftelijke tests alsmede de respectieve weging bevatten, die worden afgerond voor elke kandidatuur wordt herzien;

8. relève, dans les informations fournies par l'Institut, que celui-ci a adapté ses procédures de recrutement et de sélection conformément aux recommandations de l'autorité de décharge et qu'elles comprennent maintenant des épreuves écrites assorties de coefficients de pondération, qui sont clôturées avant l'examen des dossiers de candidature;


8. verneemt van het Instituut dat zijn aanwervings- en selectieprocedures werden geactualiseerd in overeenstemming met de aanbevelingen van de kwijtingsautoriteit en nu schriftelijke tests alsmede de respectieve weging bevatten, die worden afgerond voor elke kandidatuur wordt herzien;

8. relève, dans les informations fournies par l'Institut, que celui-ci a adapté ses procédures de recrutement et de sélection conformément aux recommandations de l'autorité de décharge et qu'elles comprennent actuellement des épreuves écrites assorties de coefficients de pondération, qui sont clôturées avant l'examen des dossiers de candidature;


Het nieuwe formulier en de nieuwe handleiding werden in overleg met de deskundigen van de federale administratie opgesteld en werden vóór de lancering ervan getest.

Le nouveau formulaire et le nouveau manuel ont été élaborés en concertation avec les experts des administrations fédérales et ont été testés avant leur lancement.


Dit omvat ten minste de indicatoren die opgesteld werden op het niveau van elke stelplaats en die betrekking hebben op de volgende thema's : a. De wijzigingen van de werkroosters die aangebracht worden tussen het moment van de planning op D-X (publicatiedatum van de veertiendaagse) voor een dag D en de operationele uitvoering ervan op de werkplaatsen analyseren.

Cela comprend notamment les indicateurs établis au niveau de chaque dépôt et portant sur les thèmes suivants : a. Analyser les modifications apportées aux horaires entre le moment de la planification faite à J-X (date de publication de la quatorzaine) pour un jour J et sa mise en oeuvre opérationnelle sur les lieux de travail.


De Akkoorden van Doornik II hebben dit juridische struikelblok overigens nooit uit de weg kunnen ruimen, ondanks de inspanningen van de respectieve delegaties om de gevolgen ervan op creatieve wijze te verminderen en op die manier zoveel mogelijk profijt te halen uit de vormen van grensoverschrijdende politiesamenwerking die werden toegekend door deze Akkoorden of die, toegekend door andere teksten, hierin worden versterkt.

Les Accords de Tournai II n'ont, par ailleurs, pas permis de surmonter cet écueil juridique, malgré les efforts des délégations respectives en vue de parvenir à en atténuer les conséquences de manière créative et de tirer ainsi un profit maximum des formes de coopération policière transfrontalière accordées par ces Accords ou qui, accordées par d'autres textes, y sont renforcées.


In onderstaande tabel wordt er een overzicht weergegeven van de tarieftoeslagen die werden betaald naar aanleiding van de laattijdige neerlegging van jaarrekeningen (opgesteld volgens het verkort schema), alsook een geografische spreiding ervan uitgesplitst naar Vlaanderen, Wallonië en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. 5. 1.a) Buitenlandse vennootschappen die hun jaarrekening laattijdig hebben neergelegd 5.1.b) De Nationale Bank ...[+++]

Le tableau ci-dessous reprend un aperçu des majorations tarifaires qui ont été payées à la suite du dépôt tardif de comptes annuels (établis selon le schéma abrégé), ainsi qu'une répartition géographique entre la Flandre, la Wallonie et la Région de Bruxelles-Capitale. 5. 1.a) Sociétés étrangères ayant déposé tardivement leurs comptes annuels 5.1.b) La Banque nationale n'est pas en mesure de fournir les chiffres se rapportant aux sociétés étrangères qui n'ont pas effectué le dépôt, étant donné qu'il est impossible de déterminer le nombre de sociétés étrangères soumises à l'obligation de dépôt.


48. merkt op dat het Bureau op 9 juli 2007 een onderzoek heeft ingesteld naar de verslagen van de fracties over de uitvoering van de begroting en de verslagen die door de respectieve financieel controleurs werden opgesteld; merkt in dit verband op dat de Raad de ordonnateur gelast heeft over te gaan tot de terugvordering bij de fractie ALDE van een bedrag van 25 403,77 EURO aan niet-gebruikte kredieten, aangezien dit bedrag niet k ...[+++]

48. relève que, le 9 juillet 2007, le Bureau a examiné les rapports des groupes politiques sur l'exécution du budget ainsi que les rapports établis par les auditeurs respectifs; relève, dans ce contexte, que le Bureau a chargé l'ordonnateur de procéder au recouvrement, auprès du groupe ALDE, de 25 403,77 euros de crédits non utilisés, ce montant n'ayant pas pu être reporté;


49. merkt op dat het Bureau op 9 juli 2007 een onderzoek heeft ingesteld naar de verslagen van de fracties over de uitvoering van de begroting en de verslagen die door de respectieve financieel controleurs werden opgesteld; merkt in dit verband op dat de Raad de ordonnateur gelast heeft over te gaan tot de terugvordering bij de fractie ALDE van een bedrag van 25 403,77 EUR aan niet-gebruikte kredieten, aangezien dit bedrag niet ko ...[+++]

49. relève que, le 9 juillet 2007, le Bureau a examiné les rapports des groupes politiques sur l'exécution du budget ainsi que les rapports établis par les auditeurs respectifs; relève, dans ce contexte, que le Bureau a chargé l'ordonnateur de procéder au recouvrement, auprès du groupe ALDE, de 25 403,77 EUR de crédits non utilisés, ce montant n'ayant pas pu être reporté;


w