Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respectieve titels heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. stelt vast dat de Academie in 2013 negen begrotingsoverschrijvingen ten belope van 500 000 EUR binnen hun respectieve titels heeft verricht; erkent dat alle overschrijvingen overeenkomstig de financiële regels en de uitvoeringsvoorschriften hebben plaatsgevonden; merkt bovendien op dat door de verbeteringen van de begrotingsprocedure het aantal overschrijvingen van de begroting een dalende trend vertoont;

8. relève qu'en 2013, le Collège a procédé à neuf virements budgétaires, au sein de leurs titres respectifs, pour un montant total de 500 000 EUR; reconnaît que tous les virements ont été réalisés conformément au règlement financier et à ses modalités d'exécution; fait en outre remarquer que les améliorations apportées aux procédures budgétaires se sont traduites par une diminution des virements budgétaires;


8. stelt vast dat de Academie in 2013 negen begrotingsoverschrijvingen ten belope van 500 000 EUR binnen hun respectieve titels heeft verricht; erkent dat alle overschrijvingen overeenkomstig de financiële regels en de uitvoeringsvoorschriften hebben plaatsgevonden; merkt bovendien op dat door de verbeteringen van de begrotingsprocedure het aantal overschrijvingen van de begroting een dalende trend vertoont;

8. relève qu'en 2013, le Collège a procédé à neuf virements budgétaires, au sein de leurs titres respectifs, pour un montant total de 500 000 EUR; reconnaît que tous les virements ont été réalisés conformément au règlement financier et à ses modalités d'exécution; fait en outre remarquer que les améliorations apportées aux procédures budgétaires se sont traduites par une diminution des virements budgétaires;


1. Zoals de gemachtigde van de minister heeft beaamd, sluit de tekst, door te bepalen dat de kandidaten voor het ambt van staatsraad voorgedragen worden « na een onderzoek betreffende de vergelijking van de (respectieve) titels en verdiensten », iedere overweging van partijgebondenheid uit.

1. Comme en a convenu le délégué du ministre, en prévoyant que les candidats à la place de conseiller d'État sont présentés « à la suite d'un examen portant sur la comparaison des titres et mérites » respectifs, le texte exclut toute considération d'appartenance à un parti.


In dat verband wijzen we nog op de volgende passage uit het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State over het voorontwerp dat de wet van 8 september 1997 is geworden : « Zoals de gemachtigde van de minister heeft beaamd, sluit de tekst, door te bepalen dat de kandidaten voor het ambt van staatsraad voorgedragen worden « na een onderzoek betreffende de vergelijking van de (respectieve) titels en verdiensten », iedere overweging van partijgebondenheid uit (4)».

En ce sens, on relève le passage suivant de l'avis de la section de législation du Conseil d'État sur l'avant-projet devenu la loi du 8 septembre 1997 : « Comme en a convenu le délégué du ministre, en prévoyant que les candidats à la place de conseiller d'État sont présentés « à la suite d'un examen portant sur la comparaison des titres et mérites » respectifs, le texte exclut toute considération d'appartenance à un parti (4)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Zoals de gemachtigde van de minister heeft beaamd, sluit de tekst, door te bepalen dat de kandidaten voor het ambt van staatsraad voorgedragen worden « na een onderzoek betreffende de vergelijking van de (respectieve) titels en verdiensten », iedere overweging van partijgebondenheid uit.

1. Comme en a convenu le délégué du ministre, en prévoyant que les candidats à la place de conseiller d'État sont présentés « à la suite d'un examen portant sur la comparaison des titres et mérites » respectifs, le texte exclut toute considération d'appartenance à un parti.


Dientengevolge is overeengekomen wat volgt : TITEL I. - Voorwerp van de beheersovereenkomst Artikel 1. Deze beheersovereenkomst heeft als doel, overeenkomstig artikel 13, § 1, 1° van voornoemde wet van 7 mei 1999, de respectieve rechten en plichten van de Staat en de Vennootschap te regelen.

Il est dès lors convenu ce qui suit : TITRE I. - Objet du contrat de gestion Article 1. Le présent contrat de gestion a pour objet de régler, conformément à l'article 13, § 1, 1°, de la loi du 7 mai 1999 précitée, les droits et obligations respectifs de l'Etat et de la Société.


Overwegende dat de Regering, na kennis te hebben genomen van het met redenen omkleed advies van de selectiecommissie en van haar voorstel tot rangschikking van de kandidaten, en na de door de selectiecommissie uitgevoerde vergelijking van de geschiktheid van hun competenties, hun relationele vaardigheden en hun managementvaardigheden te hebben onderzocht, is overgegaan tot de vergelijking van de titels en verdiensten van de twee als geschikt gerangschikte kandidaten en hun respectieve beheersplannen heeft bestudeerd;

Considérant que, après avoir pris connaissance de l'avis motivé de la commission de sélection et de sa proposition de classement des candidats et après avoir examiné la comparaison du degré d'adéquation de leurs compétences, du degré de leurs aptitudes relationnelles et du degré de leur aptitude au management effectuée par la commission de sélection, le Gouvernement a procédé à la comparaison des titres et mérites des deux candidats classés aptes et étudié leurs plans de gestion respectifs;


Teneinde de algemene samenhang van de Uniesteun in de betrokken regio's te verbeteren, moeten kansen worden aangegrepen om de EIB-financiering wanneer mogelijk te combineren met de begrotingsmiddelen van de Unie, in de vorm van de financieringsinstrumenten van titel VIII van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad en technische ondersteuning bij het voorbereiden en uitvoeren van projecten, via het instrument voor pretoetredingssteun II vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2014 van het Europees Parlement en de Raad * , het Europees nabuurschapsinstrument vastgesteld bij Verordening (EU) nr/2014 van het ...[+++]

Pour accroître la cohérence du soutien global de l'Union dans les régions concernées, il convient de mettre à profit les possibilités de combiner les financements de la BEI et les ressources budgétaires de l'Union, en tant que de besoin, au moyen des instruments de financement prévus au titre VIII du règlement (UE, Euratom) nº 966/2012 du Parlement européen et du Conseil et d'une aide technique à la préparation et à la mise en œuvre des projets, via l'instrument d'aide de préadhésion II institué par le règlement (UE) n° ./2014 du Parlement européen et du Conseil * , l'instrument européen de voisinage institué par le règlement (UE) n° ./2014 du Parlement européen et du Conseil ** , l'instrument de financement de la coopération au développeme ...[+++]


N. overwegende dat de Commissie op uitdrukkelijk verzoek van de Raad en overeenkomstig het programma van Stockholm, en nadat het Europees Parlement daarop herhaaldelijk had aangedrongen een mededeling heeft doen uitgaan met als titel „Versterking van het wederzijdse vertrouwen in de Europese justitiële ruimte - Een groenboek over de toepassing van de EU-strafwetgeving op het gebied van detentie” , die de aanzet moet geven tot een breed overleg met de belanghebbenden over EU-maatregelen ter verbetering van de detentiecondities om het wederzijds vertrouwen ...[+++]

N. considérant que la Commission a, sur demande explicite du Conseil et comme prévu dans le programme de Stockholm, présenté, comme le Parlement l'avait encouragé à le faire à plusieurs reprises, une communication intitulée «Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen – Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention» , qui lance, à l'attention des parties intéressées, une consultation ouverte sur les mesures que l'Union doit prendre pour améliorer les conditions de détention dans l'optique de promouvoir une confiance mutuelle dans le domaine de la coopération judiciaire, met en exergue le lien qui existe entre les conditions de détention et plusieurs instruments de ...[+++]


N. overwegende dat de Commissie op uitdrukkelijk verzoek van de Raad en overeenkomstig het programma van Stockholm, en nadat het Europees Parlement daarop herhaaldelijk had aangedrongen een mededeling heeft doen uitgaan met als titel "Versterking van het wederzijdse vertrouwen in de Europese justitiële ruimte - Een groenboek over de toepassing van de EU-strafwetgeving op het gebied van detentie", die de aanzet moet geven tot een breed overleg met de belanghebbenden over EU-maatregelen ter verbetering van de detentiecondities om het wederzijds vertrouwen i ...[+++]

N. considérant que la Commission a, sur demande explicite du Conseil et comme prévu dans le programme de Stockholm, présenté, comme le Parlement l'avait encouragé à le faire à plusieurs reprises, une communication intitulée "Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen ­– Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention", qui lance, à l'attention des parties intéressées, une consultation ouverte sur les mesures que l'Union doit prendre pour améliorer les conditions de détention dans l'optique de promouvoir une confiance mutuelle dans le domaine de la coopération judiciaire, met en exergue le lien qui existe entre les conditions de détention et plusieurs instruments de ...[+++]




D'autres ont cherché : respectieve titels heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectieve titels heeft' ->

Date index: 2023-01-06
w