Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respect vanwege zowel » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. In brede zin verstaat men onder "sociale vrede" : het wederzijds respect, dit wil zeggen zowel vanwege de werkgevers als vanwege de werknemers, voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten : - op nationaal vlak; - op regionaal vlak; - op het vlak van de ondernemingen.

Art. 2. Au sens large, on entend par "paix sociale" : le respect mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, des conventions écrites ou tacites : - au niveau national; - au niveau régional; - au niveau des entreprises.


Art. 2. In brede zin verstaat men onder " sociale vrede" : het wederzijds respect, dit wil zeggen zowel vanwege de werkgevers als vanwege de werknemers, voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten :

Art. 2. Au sens large, on entend par " paix sociale" : le respect mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, des conventions écrites ou tacites :


Zowel vanwege de politie als vanwege de magistratuur heerst er soms een ernstig gebrek aan respect voor het beroepsgeheim en voor het privé-leven van personen die het voorwerp zijn van een gerechtelijk onderzoek ten aanzien van de media.

Tant de la part de la police que de la part de la magistrature, il y a parfois, face aux médias, un manque cruel de respect du secret professionnel et de la vie privée de personnes qui font l'objet d'une enquête judiciaire.


Zowel vanwege de politie als vanwege de magistratuur heerst er soms een ernstig gebrek aan respect voor het beroepsgeheim en voor het privé-leven van personen die het voorwerp zijn van een gerechtelijk onderzoek ten aanzien van de media.

Tant de la part de la police que de la part de la magistrature, il y a parfois, face aux médias, un manque cruel de respect du secret professionnel et de la vie privée de personnes qui font l'objet d'une enquête judiciaire.


Art. 2. In brede zin dient men onder sociale vrede het wederzijds respect te verstaan, dit wil zeggen het respect vanwege zowel de werkgevers als vanwege de werknemers voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten :

Art. 2. Au sens large, on entend par paix sociale, le respect mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, des conventions écrites ou tacites :


Art. 2. In brede zin verstaat men onder " sociale vrede" : het wederzijds respect, dit wil zeggen zowel vanwege de werkgevers als vanwege de werknemers, voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten :

Art. 2. Au sens large, on entend par " paix sociale" : le respect mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, des conventions écrites ou tacites :


Art. 2. In brede zin verstaat men onder " sociale vrede" het wederzijds respect, dit wil zeggen zowel vanwege de werkgevers als vanwege de werknemers, voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten :

Art. 2. Au sens large, on entend par " paix sociale" , le respect mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, des conventions écrites ou tacites :


Art. 2. In brede zin dient men onder sociale vrede het wederzijds respect te verstaan, dit wil zeggen het respect vanwege zowel de werkgevers als vanwege de werknemers voor de geschreven of stilzwijgende overeenkomsten :

Art. 2. Au sens large, on entend par paix sociale, le respect mutuel, c'est-à-dire, tant du côté des employeurs que du côté des travailleurs, des conventions écrites ou tacites :


Ik vestig de aandacht van het geacht lid ook op het feit dat het respect voor de mensenrechten in Viëtnam het voorwerp uitmaakt van een bijzondere en constante aandacht vanwege België omwille van het bestaan van het memorandum dat te Hanoï werd getekend op 3 september 1993 door de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking en de vice-voorzitter van het Comité voor Staatsplanning. Dit bepaalt dat de samenwerking tussen België en Viëtnam volledig stoelt op het respect voor de democratische principes en voor de mensenrec ...[+++]

J'attire aussi l'attention de l'honorable membre sur le fait que, si le respect des droits de l'homme au Viêtnam fait l'objet d'une attention particulière et constante de la Belgique, c'est en raison notamment de l'existence du mémorandum signé à Hanoï, le 3 septembre 1993 par le secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement et le vice-président du Comité de Planification d'Etat du Viêtnam, qui stipule que la coopération entre la Belgique et le Viêtnam est entièrement basée sur le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, qui inspire à la fois la politique intérieure et extérieure de chacun des deux pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect vanwege zowel' ->

Date index: 2022-12-17
w