Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «respect en onze sympathie heeft verdiend » (Néerlandais → Français) :

Vandaag kan ik denk ik namens velen spreken wanneer ik zeg dat u ons respect en onze sympathie heeft verdiend.

Mais aujourd’hui, je crois que je peux m’exprimer au nom de nombreuses personnes en vous disant que vous avez gagné notre respect et notre affection.


Het is immers van belang dat we als bevoegde overheid onze bijdragen kunnen leveren voor een wereld waar men meer respect heeft voor de biodiversiteit.

L'important est en effet que nous puissions en tant qu'autorité compétente apporter notre contribution à un monde plus respectueux de la biodiversité.


2° Op het gebied van opvoeding tot democratisch werken : a) de capaciteit om samen te leven op harmonieuze en respectvolle wijze in een democratische en interculturele maatschappij, zich erin in te schakelen en actief in te zetten; b) de capaciteit om zich te ontwikkelen als burger, die rechten en plichten heeft, solidair, vrij, autonoom, verdraagzaam, met een kritische geest, onder meer via de ontplooiing van attitudes als oog vo ...[+++]

2° Sur le plan de l'éducation au fonctionnement démocratique : a) la capacité de vivre ensemble de manière harmonieuse et respectueuse dans une société démocratique et interculturelle, de s'y insérer et de s'y impliquer activement ; b) la capacité de se développer comme citoyen, sujet de droits et de devoirs, solidaire, libre, autonome, tolérant et capable d'esprit critique via notamment le déploiement d'attitudes renforçant le sens collectif, le sens de la responsabilité, le respect de l'autre et de sa différence, le respect des règ ...[+++]


Eenieder van ons hier in deze ruimte heeft de taak verdraagzaamheid in en tussen onze landen, evenals respect, te verdedigen en te bevorderen.

Chacun d'entre nous dans cette salle se doit de défendre et de promouvoir la tolérance, que ce soit entre nos pays ou en leur sein, et le respect.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, Amnesty International is een organisatie met een smetteloze reputatie die door vele jaren van hard werken een grote bijdrage aan de strijd tegen mensenrechtenschendingen overal ter wereld heeft geleverd en het respect heeft verdiend van iedereen die om rechtvaardigheid, vrijheid en democratie geeft.

- (EN) M. le Président, Amnesty International est une organisation dotée de références irréprochables qui a, au cours de ses nombreuses années de dur labeur, grandement contribué à la lutte contre les violations des droits de l’homme à travers le monde, et a gagné le respect de tous ceux qui sont attachés à la justice, la liberté et la démocratie.


Wij vragen de Fransen, die de grote historische traditie vertegenwoordigen die ons zo lief was, onze rechtsgang te respecteren. Onze rechtsgang heeft deze keer de kracht van het natuurrecht, dat respect toont voor het menselijk leven, aan zijn zijde staan.

Nous invitons les Français, ceux de la grande tradition historique que nous aimions tant, à respecter notre loi qui, dans ce cas, a de son côté le droit naturel à respecter la vie humaine, droit que l’on ne peut confondre avec aucune raison d’État".


Daarom heeft China onze wapens niet nodig, maar wel onze sympathie en steun bij dit moeilijke ontwikkelingsproces.

Ainsi, même si la Chine n’a pas besoin de nos armes, elle a besoin de notre solidarité et de notre soutien dans ce qui représente un difficile processus de développement.


Ondanks de kritiek die de Commissie de jongste jaren heeft gekregen, verdienen haar prestaties en rijke nalatenschap op het gebied van de mensenrechten onze erkenning en ons respect.

Malgré les critiques dont la Commission a fait l'objet ces dernières années, ses réalisations et le riche héritage qu'elle lègue dans le domaine des droits de l'homme méritent notre reconnaissance et notre respect.


Er is toen op een gegeven moment zelfs een invasie gekomen door de generaals van Tsjetsjenië in Dagestan, een actie die werkelijk geen enkele sympathie heeft verdiend.

À un moment donné, les généraux tchétchènes ont même lancé une invasion au Daghestan, un acte qui n'a d'ailleurs recueilli aucune sympathie.


Kijk maar eens naar de monopoliewinsten die Electrabel het voorbije jaar heeft geboekt: meer dan een miljard euro, dat op de rug van onze bedrijven en van onze consumenten is verdiend.

Regardez les bénéfices de monopole qu'a engrangés Electrabel l'année dernière : plus d'un milliard d'euros gagné sur le dos de nos entreprises et de nos consommateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect en onze sympathie heeft verdiend' ->

Date index: 2022-01-26
w