Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besef van de waarden van het platteland
Eerbiediging van minderheden
Respect voor de waarden van het platteland
Respect voor minderheden

Vertaling van "respect betoond worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besef van de waarden van het platteland | respect voor de waarden van het platteland

ruralisme


eerbiediging van minderheden | respect voor minderheden

respect des minorités


een klimaat van vertrouwen en respect tussen de volken bevorderen

promouvoir un climat de confiance et de respect entre les peuples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Heeft u, in het kader van de strijd tegen het gebruik van een geleende, vervalste of vervallen parkeerkaart, al een nieuw systeem getest dat gebruikmaakt van nieuwe technologische middelen, waardoor de kaart niet langer terugbezorgd hoeft te worden? b) Had u al contact met de Directie-generaal Personen met een handicap over het opstellen van een nieuwe procedure voor het inzamelen van de kaarten? c) Zo ja, waarin bestaat die procedure? d) Is die nieuwe procedure doeltreffend en wordt er tegelijk respect betoond v ...[+++]oor het rouwproces van de nabestaanden?

2. a) Dans le cadre de la lutte contre l'utilisation d'une carte de stationnement empruntée, falsifiée ou périmée, avez-vous déjà procédé à l'évaluation d'un nouveau système où la carte ne devrait pas être restituée grâce à de nouveaux moyens technologiques? b) Avez-vous eu des contacts avec la DG Personnes handicapées au sujet de l'élaboration d'une nouvelle procédure de récupération des cartes de stationnement? c) Dans l'affirmative, quelle est cette procédure? d) Répond-elle à l'objectif tout en assurant le respect du processus de deuil des familles concernées?


Bij het uitvoeren van de autopsie moet respect betoond worden voor het stoffelijk overschot en rekening gehouden met de gevoelens van de ouders en het gezin.

L'autopsie doit être effectuée dans le respect de la dépouille mortelle et en ménageant les sentiments des parents et de la famille.


Spreker vraagt zich verder ook af of het zinvol is om voorbereidende toetredingsgesprekken te voeren met Albanië want in dat land viert corruptie hoogtij en wordt er weinig respect betoond voor de rechtsstaat.

L'intervenant se demande par ailleurs s'il est judicieux de mener des pourparlers d'adhésion avec l'Albanie étant donné que la corruption règne en maître dans ce pays et que l'État de droit n'y est guère respecté.


Ik wil tot slot zeggen dat het Europees Parlement binnenkort een permanente rapporteur zal benoemen, aan wie, zo verwachten we, gepast respect en vertrouwen zal worden betoond.

Je voudrais conclure en annonçant que le Parlement européen nommera bientôt un rapporteur permanent qui, nous l’espérons, jouira de tout le respect et de la confiance qu’il mérite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelfs heel jonge meisjes deinzen er niet meer voor terug om op de vuist te gaan om zelfs de meest onbenullige ruzies te beslechten - uit jaloezie, wraak of omdat hun slachtoffer hun geen respect zou hebben betoond.

Même très jeunes, les filles n'hésitent plus à frapper pour régler les contentieux parfois les plus minimes, motivées par la jalousie, la vengeance ou au prétexte que la victime leur aurait manqué de respect.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, in dit Parlement wordt nooit enig respect betoond voor het subsidiariteitsbeginsel. Er wordt nooit een voorstel ingediend om de politieke macht van de EU terug te verhuizen naar de lidstaten.

- (SV) Monsieur le Président, dans cette Assemblée on ne manifeste jamais de respect à l’égard du principe de subsidiarité et aucune proposition n’y est jamais présentée en faveur d’un retour du pouvoir politique de l’UE aux États membres.


Ik ben onder de indruk van het respect dat u heeft betoond aan het Tsjechische volk door te erkennen dat het, als het de kans zouden hebben, het Verdrag van Lissabon waarschijnlijk net als de Ieren zou verwerpen.

Je suis impressionnée par le respect dont vous avez fait preuve envers votre peuple en reconnaissant qu’il pouvait également, à l’instar des Irlandais et s’il en avait l’opportunité, probablement refuser le traité de Lisbonne.


Recentelijk optreden door een aantal fractieleden tijdens een bezoek aan de president van Tsjechië getuigde van een gebrek aan respect dat had moeten worden betoond aan de president van een democratisch Europees land.

Le comportement de certains de nos chefs de groupe lors de leur visite récente au président de la République tchèque est bien loin du respect qu’il aurait été indiqué de témoigner envers le président d’un pays démocratique européen.


Ik ben van mening dat we ons op het Actieprogramma van de in Cairo gehouden Internationale Conferentie over Bevolking en Ontwikkeling dienen te beroepen waarin duidelijk respect wordt betoond voor de nationale wetgevingskaders.

Je pense que nous devrions revenir au Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement organisée au Caire, qui indique clairement le respect des cadres législatifs nationaux.


De overleden staatsman Willy De Clercq was iemand die een fundamenteel respect betoonde voor de mensen rondom hem.

L'homme d'État Willy De Clercq témoignait d'un profond respect pour les personnes qui l'entouraient.




Anderen hebben gezocht naar : eerbiediging van minderheden     respect voor minderheden     respect betoond worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respect betoond worden' ->

Date index: 2022-06-24
w