Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resolutie van 6 december 2001 aangepast " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, artikel 51, § 1, vervangen bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 4 juli 2011, en § 3, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 26 juni 1992; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, gegeven op 23 mei 2016; Gelet op advies 59.657/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de aanhoudende economische crisis, de noodzaa ...[+++]

Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, l'article 51, § 1, remplacé par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par la loi du 4 juillet 2011, et § 3, modifié par les lois du 29 décembre 1990 et 26 juin 1992; Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, donné le 23 mai 2016; Vu l'avis 59.657/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2016 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considér ...[+++]


Art. 30. In artikel 202, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 en bij de wetten van 20 december 1995, 30 december 2001 en 27 december 2006, wordt een nieuw lid ingevoegd tussen het tweede en het derde lid, luidende : "Voor de toepassing van het vorige lid wordt de tweede verdeelsleutel aangepast aan de evolutie van het ledental per verzekeringsinstelling tussen het jaar van berekening van de verdeelsleutel en het lopende boekjaar.

Art. 30. Dans l'article 202, § 1, de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 12 août 1994 et par les lois des 20 décembre 1995, 30 décembre 2001 et 27 décembre 2006, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : "Pour l'application de l'alinéa précédent, la deuxième clé de répartition est adaptée à l'évolution du nombre de membres par organisme assureur entre l'année de calcul de la clé de répartition et l'année de l'exercice en cours.


Voorstel van resolutie betreffende de economische en sociale situatie in Argentinië alsook betreffende de gebeurtenissen die het land in december 2001 in een zware crisis hebben gebracht

Proposition de résolution relative à la situation économique et sociale de l'Argentine ainsi qu'aux événements qui secouèrent le pays en décembre 2001


Gelet op de resolutie nr. 2-507 van 14 december 2001 van de Senaat, de resoluties nrs. 50-1560 en 50-1737 van 20 december 2001 en 2 mei 2002 van de Kamer van volksvertegenwoordigers, en de resoluties van de andere deelparlementen van het koninkrijk België;

Vu la résolution nº 2-507 du 14 décembre 2001 du Sénat, les résolutions nº 50-1560 et 50-1737 du 20 décembre 2001 et du 2 mai 2002 de la Chambre des représentants et les résolutions des autres assemblées des entités fédérées du Royaume de Belgique;


E. gelet op de resolutie van de Senaat van 14 december 2001 betreffende de Israëlisch-Palestijnse kwestie, de resoluties van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 20 december 2001 betreffende het aanslepende conflict tussen de Staat Israël en de Palestijnse Autoriteit en van 2 mei 2002 betreffende de toestand in het Midden-Oosten, en de resoluties van de verschillende deelparlementen van het koninkrijk België;

E. Vu la résolution du Sénat du 14 décembre 2001 relative à la question israélo-palestinienne, les résolutions de la Chambre des représentants du 20 décembre 2001 relative à la situation de conflit perdurant entre l'État d'Israël et l'Autorité palestinienne et du 2 mai 2002 sur la situation au Moyen-Orient, et les résolutions que les parlements des entités fédérées du Royaume de Belgique ont adoptées;


E. gelet op de resolutie van de Senaat van 14 december 2001 betreffende de Israëlisch-Palestijnse kwestie, de resoluties van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 20 december 2001 betreffende het aanslepende conflict tussen de Staat Israël en de Palestijnse Autoriteit en van 2 mei 2002 betreffende de toestand in het Midden-Oosten, en de resoluties van de verschillende deelparlementen van het koninkrijk België;

E. Vu la résolution du Sénat du 14 décembre 2001 relative à la question israélo-palestinienne, les résolutions de la Chambre des représentants du 20 décembre 2001 relative à la situation de conflit perdurant entre l'État d'Israël et l'Autorité palestinienne et du 2 mai 2002 sur la situation au Moyen-Orient, et les résolutions que les parlements des entités fédérées du Royaume de Belgique ont adoptées;


Gelet op de resolutie nr. 2-507 van 14 december 2001 van de Senaat, de resoluties nrs. 50-1560 en 50-1737 van 20 december 2001 en 2 mei 2002 van de Kamer van volksvertegenwoordigers, en de resoluties van de andere deelparlementen van het koninkrijk België;

Vu la résolution nº 2-507 du 14 décembre 2001 du Sénat, les résolutions nº 50-1560 et 50-1737 du 20 décembre 2001 et du 2 mai 2002 de la Chambre des représentants et les résolutions des autres assemblées des entités fédérées du Royaume de Belgique;


Tijdens de 56e zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties die van september tot december 2001 plaatshad, coördineerde België het standpunt van de Europese Unie ten aanzien van een aantal resoluties die verband hielden met geweld tegen vrouwen. Het gaat om de resolutie ter veroordeling van traditiegebonden en gebruikelijke praktijken die schadelijk zijn voor de gezondheid van vrouwen en kinderen (resolutie 56/128) en de resolutie over het geweld jegens migrantenvrouwen (resolutie 56/131).

Au cours de la 56 session de l'Assemblée générale des Nations unies, qui s'est tenue de septembre à décembre 2001, la Belgique a coordonné la position de l'Union européenne de plusieurs résolutions touchant la question de la violence à l'encontre des femmes Il s'agit de la résolution condamnant les pratiques traditionnelles et coûtumières préjudiciables à la santé des femmes et des filles (résolution 56/128) et de la résolution sur la violence à l'égard des femmes migrantes (résolution 56/131).


30 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot bevordering van de arbeidsmogelijkheden, de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden of de organisatie van de arbeid van oudere werknemers in het kader van het Ervaringsfonds en tot vervanging van de desbetreffende bijlagen De Waalse Regering, Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, artikel 27, vervangen bij de wet van 27 december 2004 en gewijzigd bij de wet van 6 mei 200 ...[+++]

30 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 1 juillet 2006 portant sur la promotion des possibilités d'emploi, la qualité des conditions de travail ou l'organisation du travail des travailleurs âgés dans le cadre du Fonds de l'expérience professionnelle et remplaçant ses annexes Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, l'article 27, remplacé par la loi du 27 décembre 2004 et m ...[+++]


Gelet op de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, artikel 18, eerste en tweede lid, gewijzigd bij de wet van 30 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag; Overwegende dat zeevissers en zeelieden ter koopvaardij niet meer kunnen worden uitgesloten van het koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag ingevolge artikel 4, 1, van de Richtlijn (EU) 2015/1794 van het Europees Parlement en de Raad van 6 ...[+++]

Vu la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier, l'article 18, premier et deuxième alinéas, modifié par la loi du 30 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs; Considérant que les pêcheurs de mer et les marins de la marine marchande ne peuvent plus être exclus de l'arrêté royal du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs en raison de l'article 4, 1, de la Directive (UE) 2015/1794 du 6 octobre 2015 modifiant les Directives 2008/94/CE, 2009/38/CE et 2002/14/CE du Parlement européen et du Conseil, et les Directives 98/59/CE et ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dit besluit     30 december     december     aangepaste     aan de evolutie     20 december     tweede verdeelsleutel aangepast     voorstel van resolutie     land     land in december     resolutie     14 december     september tot december     tot december     resoluties     27 december     september     koninklijk besluit     plan     59 eg en     worden aangepast     resolutie van 6 december 2001 aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie van 6 december 2001 aangepast' ->

Date index: 2024-08-29
w