Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Communautaire resolutie
EP-resolutie
Horizontale optische resolutie
Resolutie
Resolutie
Resolutie van Den Haag
Resolutie van de Commissie
Resolutie van de VN-Veiligheidsraad
Resolutie van het Europees Parlement
Resoluties van Den Haag
UNSCR
Unanieme instemming
VNVR-resolutie
VNVR-resolutie 1325

Traduction de «resolutie unaniem » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resolutie (EU) [ communautaire resolutie | resolutie van de Commissie ]

résolution (UE) [ résolution CE | résolution communautaire | résolution de la Commission ]


resolutie van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties | resolutie van de VN-Veiligheidsraad | VNVR-resolutie | UNSCR [Abbr.]

résolution du Conseil de sécurité | résolution du Conseil de sécurité de l'ONU




EP-resolutie [ resolutie van het Europees Parlement ]

résolution PE [ résolution du Parlement européen ]




Resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad inzake vrouwen, vrede en veiligheid | VNVR-resolutie 1325

résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations Unies | résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye


horizontale optische resolutie

résolution optique horizontale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze resolutie, unaniem aangenomen in oktober 2000 was de allereerste VN-resolutie die de rol van vrouwen en de noodzaak van een genderperspectief erkende bij de consolidatie van vrede.

Cette résolution, adoptée à l'unanimité en octobre 2000, est la toute première résolution onusienne à reconnaître le rôle des femmes dans la consolidation de la paix et la nécessité de tenir compte de la dimension du genre en la matière.


C. stelt vast dat er in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 3 maart 2011 een resolutie unaniem is goedgekeurd die onze regering vraagt werk te maken van de wereldwijde opheffing van criminalisering van holebi's, met specifieke eisen naar onze partnerlanden toe;

C. constatant que, le 3 mars 2011, la Chambre des représentants a adopté à l'unanimité une résolution demandant à notre gouvernement d'agir afin de faire en sorte que les holebis ne soient plus criminalisés dans le monde, en fixant des exigences spécifiques à l'égard de nos pays partenaires;


Enkele maanden geleden hebben we met de commissie unaniem een resolutie gestemd (DOC 54/1253) voor het verbeteren van fietsverbindingen van en naar de stations.

Il y a quelques mois, nous avons adopté à l'unanimité, en commission, la proposition de résolution relative à l'amélioration des pistes cyclables d'accès aux gares (DOC 54/1253).


In juni 2015 werd de resolutie (DOC 54/1011) voor de verbetering van het treinvervoer voor mensen met een beperking unaniem goedgekeurd in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

La résolution visant à améliorer la qualité du transport ferroviaire pour les voyageurs à mobilité réduite (DOC 54/1011) a été adoptée à l'unanimité à la Chambre en juin 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En op 30 maart heeft de Veiligheidsraad, door middel van de unanieme aanname van Resolutie 2277 (2016), deze evolutie verwelkomd en gevraagd om de gezamenlijke operaties van het FARDC en de MONUSCO tegen het FDLR en de andere gewapende groepen te hervatten, in overeenstemming met internationaal recht en de mensenrechten.

Finalement, le 30 mars, le Conseil de Sécurité a accueilli cette évolution par le biais de l'adoption unanime de la Résolution 2277 (2016) et a demandé de reprendre les opérations communes des FARDC et de la MONUSCO contre les FDLR et d'autres groupes armés, conformément au droit international et aux droits de l'homme.


4. In juli 2015 keurde het Parlement unaniem de resolutie rond open data bij de NMBS-groep (doc 54 1117/001) goed.

4. En juillet 2015, le Parlement a adopté à l'unanimité la résolution relative aux données ouvertes au sein du Groupe SNCB (doc 54 1117/001).


4) In hoeverre wordt werk gemaakt van een publieke databank van gestolen kunst zoals bepleit door de Kunstcel, alsook door een eerder door de Senaat unaniem goedgekeurd voorstel van resolutie (cf. voorstel van resolutie ter oprichting van een nationale publiek toegankelijke databank voor gestolen kunst en antiek van de heer Tommelein en mevrouw Taelman, stuk Senaat nr. 5-29/5 - 2010/2011) ?

4) Dans quelle mesure s'emploie-t-on à créer une base de données publique des objets d'art volés, comme le préconise la cellule «Art et antiquités» ainsi qu'une proposition de résolution déjà adoptée par le Sénat (voir: proposition de résolution portant création d'une base de données nationale, accessible au public, des œuvres d'art et antiquités volées, de M. Bart Tommelein et Mme Martine Taelman, Doc. Sénat n° 5-29/5 - 2010/2011)?


Ik vraag de Senaat eveneens om deze resolutie unaniem goed te keuren (Applaus.)

Je demande au Sénat d'adopter cette résolution à l'unanimité (Applaudissements.)


Het is goed dat de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging voorliggende resolutie unaniem heeft goedgekeurd.

Je me réjouis que la commission des Relations extérieures et de la Défense ait adopté cette résolution à l'unanimité.


- Ik sta volledig achter de woorden van de heer Wille: het feit dat de resolutie unaniem zal worden aangenomen is een pluspunt.

- Je commencerai par dire que je partage entièrement les propos tenus par M. Wille : le fait que la résolution sera adoptée à l'unanimité est un plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resolutie unaniem' ->

Date index: 2024-10-02
w